![]() |
PCDVD數位科技討論區
(https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
- 七嘴八舌異言堂
(https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=12)
- - 問個日文漢字的發音
(https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=1072833)
|
---|
引用:
也就是說,其實是發ぎ的音 只是因為加了鼻音,所以乍聽之下容易聽成に? |
我所知道的日語有不少不成文的規定...
像是上面有人說的敬語型與非敬語型的差異... 還有一些讀音與寫音的差異... 如猫 [ねこ],雖然寫的是neko,但大部份日本人卻會發nego... 而且最該死的又不是發ねご,是的...這裡的nego不發濁音(鼻音),而是清音的go... 再來就是漢字的問題... 有些漢字是名詞,有些卻是動詞,很容易發現同一個漢字有三到四種念法。 在我的日文輸入法裡"次"就有じ、し、つぐ、つぎ... 但是...直接用發音輸入tsugu,卻會變成 [次ぐ],所以實際上這裡的"次"只發tsu... 最後,最讓人不能理解的就是...日本人的簡化習慣。 特別是一些暱稱,或是簡略語之類的,經過兩至三次的簡化,有些甚至跟原義完全搆不上邊... 像是わたくし-->わたし-->あたし 像是さま-->さん-->ちゃん 結論: 抓個有在研究日語的日本人來問比較有用... |
引用:
好像以前有看過其他書說是如上述者所說加鼻音, 但gi跟ni是差很多的音, 如果不是那麼接近ni而遠離gi的話, 你會聽成ni嗎? 我手邊兩本不同出版社的書發音都有n, 連你說google也是如此, 很明顯有相當程度會讓人聽成ni, 我會建議直接發gi或ni, 不建議發gi加鼻音來搞自己 印度人和新加坡人說英文是如何你可以去查查, 大原則是如此, 知道有g發音跟n發音(或前者所說鼻音)即可 英文也一堆如此, 同一單子的字母, 有發o也有發a的, 還有個單字明明某個字是i, 查音標明明也是發i, 但看影片卻多數聽到發o的?(也許是我耳朵有問題) why? who know! |
哪首歌?
讓大家見識見識下∼ :ase |
引用:
印度人跟新加坡人的對話 [YOUTUBE]BMvXFr5eBSY[/YOUTUBE] |
引用:
そうっすね 真的是醬子 |
引用:
不是歌啦 :laugh: 是 日本語GoGoGo I 第一課的內容 |
引用:
這時候大家就知道風俗大的重要了吧~ :D :D :D |
引用:
|
引用:
が和あ我聽的出來,還常糾正別人 但う就聽不出來..... |
所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是08:24 PM. |
vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。