PCDVD數位科技討論區

PCDVD數位科技討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
-   影片討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=7)
-   -   黃飛鴻之英雄有夢: 還是很難去突破….. (https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=1064627)

沒說過 2014-11-28 11:49 PM

引用:
作者LongD
你是指要講文言文嗎?



引用:
作者LongD
那也得編劇有功力肯去唸書才行吧


這和和文言文無關
對岸比較嚴謹的清裝戲就會很講究台詞對白
一些不可能在那年代出現的用語或說話方式都會盡量避免使用

napaj99ertaeht 2014-11-28 11:50 PM

引用:
作者嘉義人
黃飛鴻之英雄有夢 (2014 The rise of the legend)
觀影時間:2014.11.27 斗六中華B廳


An eye for an eye. A teeth for a teeth. …….
…….…….…….…….…….…….…….…….…….…….…….
…….…….…….…….…….…….…….…….…….…….…….

斗六中華影城B廳的畫質不錯,
很可惜該廳音效普通,
聲音全部集中在前置聲音,
非常虛的重低音 ,環繞聲道也只有偶而叫2聲而已??
一般華語的功夫武打片,音效應該很棚爆才是….
…….…….…….…….…….…….…….…….…….…….…….



評分: (以華語商業娛樂片的標準)

劇情:72 分
電影娛樂度 : 85 分
虎虎生威: 80 分
打鬥精彩: 88 分
男主角: 70 分
演員組合 : 80分
血腥暴力: 90 分
突破功夫電影舊巢: 50 分
電影配樂: 85分
BD珍藏: 50 分
畫質: 90分
音效: 79分.

因為有優待票,我在信義威秀觀賞。並非全部集中在前置...音響效果很棒喔。 :like:

wangps 2014-11-29 02:31 PM

引用:
作者沒說過
這和和文言文無關
對岸比較嚴謹的清裝戲就會很講究台詞對白
一些不可能在那年代出現的用語或說話方式都會盡量避免使用


謝謝你精確的表達出我想要說的~

滄桑v2 2014-12-28 01:41 PM

看完感想就只有"可惜"兩個字可言

彭是沒有功夫底子沒錯, 但偏偏又找洪金寶和他對打, 違和感十足

這部電影的武術指導是李連杰的御用動作導演元奎, 也算是盡力了.. :flash: :flash:

audiman 2015-01-15 06:11 PM

看完的感想就是中華版的聖堂教父

Another One 2015-01-16 04:03 PM

劇情改成這樣真的有夠難看

相比之下四大名捕還改編的好看一點 :laugh:

little.john 2015-01-18 11:02 AM

我太太到台灣前對於中文電影唯一有印象的只有成龍的影片,
但是我找一些(我比較喜歡看動作片∼∼∼呃!別誤會! ;) ),
港片這二三十年來常常有部片賣座了,大家就開始抄,
續集又續集,同一個題材從正傳變成別傳 :cry:
也許當時我太太中文還不夠好,我看得懂的港片特色,太太看不懂?
所以後來極少與太太看港片了。 :cry:

gn02310897 2015-01-19 05:39 PM

重點是彭帥本人好不適合古裝喔

不知道有沒有人也這樣覺得

ing 2015-01-20 04:27 PM

看預告弄的好像古代的幫派電影 :(

滄桑v2 2015-01-20 04:49 PM

引用:
作者ing
看預告弄的好像古代的幫派電影 :(


事實上內容也是呀.. :D :D


所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是05:04 AM.

vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。