![]() |
PCDVD數位科技討論區
(https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
- 七嘴八舌異言堂
(https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=12)
- - 醃頭判無期 陳嫌搖頭:不接受
(https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=1053079)
|
---|
http://www.chinatimes.com/newspaper...21000409-260106
陳母育有3男2女,丈夫常酒後家暴,打妻兒,長子和死者有精神疾病,陳佳富與陳婉婷感情最好,近7、8年兄妹同住三重,陳母形容「阿富孝順,沒罵過我,也會給我零用錢」。 這個是否是這環境的錯 :cry: |
引用:
不管怎樣,就是不得執行死刑,是這樣嗎? 簽了公約的國家,是否都遵守? |
引用:
剛查資料看了一下 這條是什麼意思? 六 本公約締約國不得援引本條,而延緩或阻止死刑之廢 除。 |
引用:
公約主要條文是說,沒有完全禁止死刑 但沒廢除死刑的國家,應在極端罪行的情況下才能科處死刑, 且在許多條件下不得執行死刑。 只不過什麼是"極端罪行",這就是每個國家各自表述了...... 引用:
主要意思是說,不能拿公約沒完全禁止死刑,當作死刑不應該廢的理由。 |
引用:
請參照相關條文第二項與第六項: International Covenant on Civil and Political Rights http://www.ohchr.org/en/professiona...pages/ccpr.aspx PART III Article 6 1. Every human being has the inherent right to life. This right shall be protected by law. No one shall be arbitrarily deprived of his life. 2. In countries which have not abolished the death penalty, sentence of death may be imposed only for the most serious crimes in accordance with the law in force at the time of the commission of the crime and not contrary to the provisions of the present Covenant and to the Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide. This penalty can only be carried out pursuant to a final judgement rendered by a competent court. 3. When deprivation of life constitutes the crime of genocide, it is understood that nothing in this article shall authorize any State Party to the present Covenant to derogate in any way from any obligation assumed under the provisions of the Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide. 4. Anyone sentenced to death shall have the right to seek pardon or commutation of the sentence. Amnesty, pardon or commutation of the sentence of death may be granted in all cases. 5. Sentence of death shall not be imposed for crimes committed by persons below eighteen years of age and shall not be carried out on pregnant women. 6. Nothing in this article shall be invoked to delay or to prevent the abolition of capital punishment by any State Party to the present Covenant. |
引用:
可是公約用了"to delay or to prevent "(延緩或阻止) 是否說不能拿這個Article 6每一項作為理由不去廢死? 我的解讀這條文即使仍保有死刑的國家,也有一堆條件才可執行,但不能拿來當作理由不去廢死,這....不是就很明白要求締約國廢除死刑嗎?不然怎會用到"拖延"? 如果人權公約不要求廢死,締約國延不延緩廢死要你聯合國來管嗎? |
引用:
to delay or to prevent 個人解讀為: 公約制定者不樂見考慮現實面的第二項(only for the most serious crimes) 被引申為死刑有存在必要。 |
引用:
之6用了Nothing in this article ..指的應該是內容所有TERMS,不只是第二項 為了這個公約股溝一下,查下一些所謂專家的意見 看到的都是認為人權公約的精神就是希望廢除死刑,既然人權公約開宗明義有條文說得生命權是如此重要,怎會不要求締約國簽約後廢除死刑? 美國的做法就最聰明,把公約一到二十六條文保留,不讓它自動生效(等於凍結了,當然包括死刑執行以及存廢問題) 所以在美國拿這個公約作為理由或是依據去法院打司法,是會被駁回 美國參議院在1992年在一系列的保留、諒解和聲明後批准了該《公民權利和政治權利國際公約》。特別的,參議院聲明「公約1-26條文規定不可自動生效」 138 Cong. Rec. S4781-84 (1992)。參議院說明這項聲明是為了「闡明協約不會在美國法院成為原告的起訴理由」 S. Exec. Rep., No. 102-23, at 15 (1992)。因為在美國法院該公約不會自動生效,並且國會並未立法案以實現該公約條款實現,也沒有批准行動私自權。Sei Fujii v. State 38 Cal.2d 718, 242 P.2d 617 (1952); 參見 Buell v. Mitchell 274 F.3d 337 (第6 Cir., 2001年) (討論ICCPR的相關死刑案例,引用其他ICCPR案例)。 |
引用:
第一項講生命可貴,第三項講的是種族滅絕,第四項講的是死刑赦免,第五項講18歲以下 不判死與孕婦不執行死刑,較可能被引申為一般狀況下死刑仍有存在必要,正是明白寫出 特定狀況或許可以判死的第二項。 |
引用:
人權公約的精神或可解讀為希望廢除死刑,但條文並未要求立即廢除死刑, 甚至明白寫出特定狀況下或許可判死刑。 |
所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是11:58 AM. |
vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。