![]() |
PCDVD數位科技討論區
(https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
- 七嘴八舌異言堂
(https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=12)
- - 「品質」是不是被「質量」取代了
(https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=1164127)
|
|---|
引用:
你沒發現現在的新生代的中文造詣越來越差了嗎? 教育制度上去中國化的影響 很多人連成語都不知道意思了還想自己創新詞語? 說不好聽點中文都學不好了 還想學英文? :laugh: |
引用:
不會阿,我覺得如果以各個年齡層來分,現在的平均語言能力是有史以來最好的。相較於動不動就鬼打牆的老頭老太婆來說,年輕一代的人在邏輯上,表達能力上遠勝於他們祖父母那一代,假以時日,更會超過現在我們一代。 我們這一代的問題就是太喜歡講成語,用套話。只要是成語中搭上一點邊的就硬要湊上去,也不管是否合適。講搏擊,就一定天下武功,無快不破。講創新,就一定科技始終來自人性。任何跟滿有關的事物,就一定要X好X滿。平鋪直敘的精確表達不行嗎? |
引用:
語言是再進步 你有想過當初胡適在推行白話文時 當時老一輩的秀才跟舉人 跟你現在的反應 應該很像 :laugh: :laugh: :laugh: :laugh: |
語言的交流影響本來就是常態,二十幾年前是港台用語在影響對岸,例如我三十年前出國留學時,
大陸學生computer都是叫計算機,不知從什麼時候開始他們被我們同化了, 現在也跟我們一樣都是説電腦,沒人再講計算機了。 現在只不過換他們有用語反過來影響我們罷了,覺得有些人太大驚小怪了。 要不要跟著用自己就可以作主,又沒人管你,現在他們講他們的質量,我講我的品質; 他們講他們的激光,我講我的雷射,反正他們知道我在講什麼,我也知道他們在講什麼就夠了。 |
引用:
你這種反應也很實際的影射了類似西醫有用中醫無效的論調 你真的懂成語的意思嗎? 還是說我在對牛彈琴? :laugh: |
學習不論新舊, 資料不分來源, 過濾是自己的工作.
除了原文(英文/非其它歐美語言), 我也是會參考對岸書籍. 當然, 簡體字我讀起來很不習慣就是了. 但不能否認書中的知識. |
引用:
胡適白話文的水準跟現在年輕人的中文水準 能比嗎 |
引用:
如果這就是語言的趨勢 你也無法阻擋 就像現在年輕人寫的字越來越不好看 因為電腦化的緣故 生命會找出出路 這讓我想起 以前每隔10年 就會有人在抱怨年輕人是草莓族 結果呢 真的每個世代都是草莓族嗎? :flash: :flash: :flash: :flash: |
引用:
你開心就好 要知道 當年胡適受到的批評 可不會比現在還少 有人能接受新文化 新訊息 有人不能 到底是人老了不受教 還是心老了學不了新東西 讓我們繼續看下去 :ase :ase :ase :ase |
大陸跟台灣,寫相同的文字,說同樣的話,就根本上來說,是同文同種
(當然你要硬講一個是繁體,一個是簡體,我也沒意見,但這不在討論範圍內) 這跟台灣意識無關,從歷史的淵源,地理的位置來看,其實大陸跟中國是無法分割的 隨著兩岸交流日趨頻繁,也許你反中,也許你親中,兩岸持續交流是不爭的事實 語言文字本來就是活的,隨著時間的演進會有不同的變化 我們說大陸的發音奇怪,大陸說不定才覺得我們奇怪呢 知識在大陸講「知時」 微信在大陸講「威信」 識別在大陸講「時別」 日期在大陸講「日欺」 頭髮在大陸講「頭法(四聲)」 液體在大陸講「頁體」 垃圾在大陸講「拉機」 企業在大陸講「乞業」(台灣老一輩的人不少人講乞業) 發音沒有誰對誰說的問題 因為大陸的教育部規定的發音是這樣,台灣教育部規定的發音是這樣 大家是照著做自己教育部規定的發音 語言是活的,被外來語影響也是很正常的 |
| 所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是12:49 AM. |
vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2026。