![]() |
PCDVD數位科技討論區
(https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
- DVD 討論區
(https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=5)
- - DVD轉存SVCD操作指引(圖文解說) PART II
(https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=4419)
|
---|
for 1.85 : 1 480x4/3/1.85=346
for 2.35 : 1 480x4/3/2.35=272 |
謝謝Mycai
PAL 的片子,確定一下兩次resize的設定: 1)resize 704X327 expand 704X576 cropping X1 offset 8 X2 offset 8 2) resize 480X576 |
請問諸位先進:
最近遇到一個奇怪的問題,就是用flaskmpeg時,有些片子沒辦法正確的取出字幕,例如:"under suspition",“暗潮洶湧“(the contender)“心靈訪客“在flaskmpeg用選取DVD可以看到有subtitle,但是不論怎麼選,在處理時就是沒法子顯現,不知有何方法?謝謝! |
請問~
我在VFAPI Reader Codec做出來的avi檔之後,用TMPGEnc打開 接下來我要壓DivX,如果要去交錯,進入右下方Setting裡面的advanced,選擇Deinterlace,可是進去Deinterlace裡面的去交錯模式應該要設定哪一種比較好呢??:confused: 另外Rate control mode 還有其他另外的一些設定要不要設呢??還是說都不要動就可以了?:confused: |
To: ez2dancer
1. TMPGEnc 不能壓 Divx MPEG4 , 要壓Divx 請用 VirtualDub 2. 裝好Divx程式後, 在VirtualDub中就有Divx Encoder 可選 3. VirtualDub 中去交錯請選 Video-->filter-->add-->deinterlace-->Blend fields together(best) :) |
請問有沒有住台中的朋友願意交換SVCD
請來信告知片名!!:) |
:D
To tpilouis TMPGEnc 12d 哪裡有的抓 我都找不到 我還有抓到日文版的 也是不能用 |
|
一區DVD GET CARTER(大開殺戒) 中文繁體字幕
昨天終於完成一區DVD GET CARTER(大開殺戒) 中文繁體字幕 (.SSA檔)
我一共放出3個檔案說明如下: (Unzip 後皆為 .SSA檔) CARTER_ENGLISH.ZIP --> 大開殺戒 英文字幕檔 CARTER_CHINESE1.ZIP --> 大開殺戒 中文字幕(無修正檔) CARTER_CHINESE2.ZIP --> 大開殺戒 中文字幕(修正檔) 無修正, 與修正檔之間的差異在於修正檔我是依網友mycai的說明 (尾碼7B的字不能使用, 尾碼5C的字,要在後面加上 \ 替死, 每行結尾最好再加上一個全型空白)做修正, 尾碼7B的字我並沒有 造字, 而是修改翻譯避開, 因此若有翻譯不周的地方還請各位海涵 各位若要修改翻譯請參考 英文字幕檔 and 中文字幕(無修正檔) 本人因找不到譯經, 且英文程度爆爛, 因此98%的翻譯我是使用 錄影帶的翻譯, 全片1002句對白我全是自己打的花了我2天, 我有使用VirtualDub Subtitle plug-in 載入CARTER_CHINESE2.SSA(修正檔) 成功壓出SVCD 影音字幕同步無誤. 版權沒有歡迎對岸同胞使用(自己轉簡體字吧!) 若要撘配PCDVD軟體字幕機使用, 請再自行轉換檔案格式 下載: http://home.kimo.com.tw/tpilouis |
我找不到vobSub ver.1.49 .....有人可以help me ..thanks
|
所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是01:39 PM. |
vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。