![]() |
PCDVD數位科技討論區
(https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
- 七嘴八舌異言堂
(https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=12)
- - 「天網」正名「電子圍籬2.0」 ???
(https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=1181428)
|
|---|
引用:
![]() |
引用:
現在小編文膽早就是以貼近日常為主,沒什麼正規語文訓練。 語言癌本來就會蔓延,中文使用者之間多少會互相傳染,"疫情破口" 已成 2020 新成語恐怕是既成事實。 清代 段玉裁《說文解字注》 破:石碎也。 "破口" 一詞,語出無典,用詞也不雅正。 唯小說方言才會使用。 應該說有更直觀的用法 (如 :隙) ,或既成慣用詞(如 :漏洞),就不需要使用不直觀的新詞 "破口"。 |
『 天網 』多威啊!!!
「 電子圍籬 」才難聽好嗎?! " 圍籬 " 感覺就是用來關牲畜的..... " 你才圍籬,你全家都住圍籬裡邊 " 你看多難聽, " 我們呆丸的 COVID19 都被天網監控著,所以很安全 " 聽起來就是威,濃濃的科技感!! ![]() |
引用:
看得出來這位網友對蔡總統的用字遣詞很有意見。 https://www.pcdvd.com.tw/showpost.p...86&postcount=77 ![]() |
外來語就是外來語
中國用語就是中國用語 顏值、圈粉、甩鍋 都是 不管您從那弄來中華名國政府機構網站截圖 截多少"視頻" 都改不了事實 誰用/講過都一樣 一個招式用過一次 別人就看破手腳 想帶風向?? 您還差遠了 [問卦] 最近好多人說的"防疫破口"是大陸用語嗎? https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M....5386.A.6B3.html [問卦] 防疫漏洞 vs 破口 https://pttgopolitics.com/gossiping...8218.A.8F1.html [問卦] 『甩鍋』在我國台灣以前的用語是啥? https://disp.cc/b/163-cgL1 |
|
版上真正有文學造詣且不斷研究, 想在中文輸入以及編譯上有所建樹的網友都沒像這幾位..
所以說他們只是要找個理由汙穢人而已. |
引用:
字典、辭典中有很大一部份是台灣人不用的,只是了解古文的工具書。 解釋依序排在第三位不正是說明少用的程度嗎?你小學沒畢業還是監獄特工? 專門領域的用語,本來就有可能敬重前人而延續其說法,可能統一的領域,中華人民共和國有專家。 例如:李文亮是武漢肺炎「吹哨人」,他說疫情破口,我敬重他也會跟著說疫情破口。 但不表示 "破口" 本身中文很破的事實不成立。 |
https://www.cna.com.tw/news/aopl/202101060215.aspx
引用:
非全文,建議讀原文。 |
引用:
新加坡人實在是.... 不像我們有個帝王條款通通不用煩惱不用立法規範 :laugh: |
| 所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是03:25 PM. |
vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2026。