PCDVD數位科技討論區

PCDVD數位科技討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
-   七嘴八舌異言堂 (https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=12)
-   -   蔣為文的公開信---台語文範本 (https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=931068)

geminiprince 2011-05-27 07:11 PM

引用:
作者藤原看海
推錄音、有沒有大大能分享的?


用Google搜尋 "飛碟晚餐"...

有好心的鄉民錄製成檔案放在網站供人線上聽...

BMC 2011-05-27 07:24 PM

引用:
作者geminiprince
用Google搜尋 "飛碟晚餐"...

有好心的鄉民錄製成檔案放在網站供人線上聽...

飛碟晚餐大概只能找到陳揮文的吧?

鄭老師的好像沒人要錄,連董哥的都沒人錄

今天那場,我本來也在聽,不過我聽到鄭老師把他請來我連聽都不想聽了,直接關掉

沒想到實際上這麼精彩

geminiprince 2011-05-27 07:36 PM

引用:
作者BMC
飛碟晚餐大概只能找到陳揮文的吧?

鄭老師的好像沒人要錄,連董哥的都沒人錄

今天那場,我本來也在聽,不過我聽到鄭老師把他請來我連聽都不想聽了,直接關掉

沒想到實際上這麼精彩


好像沒吧... 頁尾好像有鄭老師的節目錄音檔.. , 不過我沒注意日期...

cys070 2011-05-27 07:41 PM

有人錄∼到5/19


最新可能還要等一等

http://mymedia.yam.com/tag.php?key=...%8D%88%E9%A4%90

不過也不用刻意去聽∼
跟鄭村棋互炮的來賓
最後就是一直跳針 :laugh:

BMC 2011-05-27 07:52 PM

引用:
作者cys070
有人錄∼到5/19


最新可能還要等一等

http://mymedia.yam.com/tag.php?key=...%8D%88%E9%A4%90

不過也不用刻意去聽∼
跟鄭村棋互炮的來賓
最後就是一直跳針 :laugh:

還真有人錄

我一直覺得午餐對一般人來說還有點硬,怎麼會有人錄 :laugh:

bbgun 2011-05-27 07:54 PM

撇開互幹那些.... :jolin: 其實我覺得替河洛話(這樣打沒得罪人吧?)提供一個書寫方案其實也不錯,像港式中文那樣

cys070 2011-05-27 07:54 PM

引用:
作者BMC
還真有人錄

我一直覺得午餐對一般人來說還有點硬,怎麼會有人錄 :laugh:


應該很多人不會想聽....

有些來賓像這篇講的這位

一定是都在吵架 :laugh:

geminiprince 2011-05-27 07:58 PM

引用:
作者cys070
應該很多人不會想聽....

有些來賓像這篇講的這位

一定是都在吵架 :laugh:


:unbelief: :unbelief: :unbelief: :unbelief: :unbelief:

其實鄭老師的炮火比獅子丸更猛...

只是他好像不被那些電視台喜歡請去當來賓...

小建 2011-05-27 07:59 PM

引用:
作者ExtremeTech
http://www.chiphell.com/thread-59388-1-1.html
說起來慚愧
為何大陸一些方言可以不用打拼音文字
就閩南語作不到...


1. 上海話我不懂就不多說, 粵語聽說讀寫起碼還可溝通.
上面那些 "文字" 就是很單純的因為發音相同或類似的關係, 而假藉來的音字, 大部分的文字還是以中文為主體, 有些則是後來慢慢藉音之後加上 "口部首" 為主流傳上來的. 類似形聲或假借的用法, 並不是原本粵語就有這些 "方言字"!

以前粵語也是一樣不能登為主流文字, 講話可以, 報章雜誌等等還是以正統中文為主... 但這也是沒有政府強制, 而是慢慢地自然形成某些假借字就有特定某個原創的相近中文字來代替... 但一段文章中, 大部分主體還是中文不會變.

這部分跟目前台語歌一些情況有些相近, 故也不用說完全閩南語做不到, 只是有沒有此必要性而已.


2. 香港那些 "方言字" 也是以中文為主體, 取相近的音來創的, 所以容易一眼就大概知道是啥發音...

反觀看看成大副教授要搞的, 是完全廢除中文字主體, 完全以新的羅馬拼音或符號等等來創字, 這種情況跟韓國字&日本平假名片假名比較相近... 完全是一套新的 "創字邏輯系統" (假設他有系統好了), 整個文字是大翻新, 連帶學習也是...

然後呢? 學會或推廣這種 "台語字"之後, 請問文字要寫到啥文章上? 發表給誰看?

啊?你們說至少也可以溝通啊...
那就更好笑了, 全台灣多少人(包含小弟), 自然而然就從身邊朋友還有家長親戚那邊學會台語, 溝通本來就沒問題了... 還需要特別去搞他這一套連我爸媽長輩那些講道地台語的都看不懂的文字? :jolin:


整個下來...
只感覺他這些作法除了意識型態作祟外, 看不太出這種硬要做而做的台語文字(他還稱文學勒), 除了惡整這個社會外, 就是兩個字:無聊! :unbelief:

虎斑貓 2011-05-27 08:06 PM

引用:
作者小建
反觀看看成大副教授要搞的, 是完全廢除中文字主體, 完全以新的羅馬拼音或符號等等來創字, 這種情況跟韓國字&日本平假名片假名比較相近... 完全是一套新的創自邏輯系統(假設他有系統好了), 整個文字是大翻新, 連帶學習也是... 然後呢? 學會這種台語之後, 請問文字要寫到啥文章上? 發表給誰看?...


就是要發表在沒人會去看,也沒人看得懂的那些"專業學術期刊",多發幾篇後,就可以升等了。 :laugh:

也許有人會問,為啥不用大家熟悉的中文寫法為主體呢?別鬧了,婦孺皆知的東西就表示沒有學術價值,上不了期刊的。 :flash:


所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是05:38 PM.

vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2026。