![]() |
PCDVD數位科技討論區
(https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
- 七嘴八舌異言堂
(https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=12)
- - [骨灰區]你們覺得大型電玩上有哪些是必玩經典?
(https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=626762)
|
---|
引用:
是這個嘛?~~我覺得很好玩 ;) Carrier Air Wing 當時好像翻作美國海軍 ![]() ![]() ![]() ![]() |
引用:
CAPCOM出的 GAME 日版與海外版常常會有完全不一樣的TITLE名字 這款日版就是AREA 88 (88戰區;漫畫改篇的) 海外版就叫 Carrier Air Wing 吞食天地也是 海外版叫 Warrior of Dynasty (好像;忘了:ase) 最離譜的 STREET FIGHTER 2 三個BOSS的名字大風吹 搞不懂日本人的腦子在想啥 |
引用:
Warrior of fate 吧... |
引用:
Carrier Air Wind 和Area 88好像是同一款,但是又有一些地方不一樣~~哈 我貼的圖片好像無法顯示,貼連結好了 Carrier Air Wind Area 88 |
有一個黑白棋的遊戲有高手破關過嘛?
這不是骨灰遊戲 , 是後來才出的... 當時都沒看人破過覺得這遊戲好難... :ase |
引用:
是同一款遊戲 Area 88先 Carrier Air Wind後 Area 88可以5元全破,Carrier Air Wind出之後覺得改太多,興趣缺缺. |
怪不得以前的吞食天地2(可以4人同時一起玩)
還有分三國外傳和三國志等的不同名稱!! 其實都是同一款遊戲!! :) 引用:
|
|
引用:
SFII的BOSS名大搬風是因為BISON影射到了國外著名的拳擊手泰森... 為了避免版權糾紛(國外運動明星的名字都是有註冊的...)所以才搬成這樣... US NAVY被迫改名也是因為這樣...生意人總是不希望推廣遊戲時遭到阻礙 很多公司都會這樣做啊~因為國內外的用法不一才會改名 像"究極TIGER"到了國外變成"TWIN COBRA" "吞食天地II"到國外變成"WARRIORS OF FATE"(一代則是"DYNASTY WARS") 有些遊戲則是因為文法上的用法而有國內外的差異... 如"世界末日"在日本國內叫做"LOST WORLD"...海外名稱則是"FORGOTTEN WORLD" 因為日本國內認識"LOST"這個字的人明顯比認識"FORGOTTEN"這個字的人多很多... 但是其實LOST這個字的用法比較偏離遊戲本身的精神...甚至可以說文法有誤... 很多海外電影也是為了"推廣"到日本有了很怪的譯名... 各位可以去查查"宇宙戰爭"是哪一片 :laugh: |
引用:
不含CHD的話,rom不可能到24G的,有用ClrMamePro整理嗎 :laugh: 引用:
pleasuredome剛剛還上的去,網站沒掛;EZ還可以註冊...自己動手豐衣足食... ;) |
所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是08:51 AM. |
vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。