![]() |
PCDVD數位科技討論區
(https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
- 七嘴八舌異言堂
(https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=12)
- - 黃河遠上白雲間?
(https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=1152020)
|
|---|
黃河遠上白雲間?
1
對古詩詞稍有研究的人應該都曉得,應是黃"沙"誤植。只是一般大眾不甚知曉而已。 其實之前的詩集都是寫黃沙,直到清代的全唐詩才寫黃河,然後小字注釋"一作黃沙直上"。 這種傳抄錯誤是很容易理解的,因為行書裡"沙"看起來真的跟"河"很像。 就詩意而言,"上"有"去、到"之意,最簡單的例子就是"上車"、"上馬",上窮碧落下黃泉。黃河之水天上來尚可說得通,但河水怎可能流上天呢?句義不通。 而且玉門關距黃河至少六百里,那裡也不可能看得到黃河。 類似的網頁有很多,有興趣的人不妨查閱。 http://www.shicixuexi.com/liangzhouci/602.html http://trivia707.blogspot.com/2014/07/blog-post_22.html --- 2 天生吾徒有俊材,千金散盡還復來。 敦煌抄本應較正確,無論就韻腳與詩意而言。後世常稱李白不拘格律,恐怕是誤會了吧。 https://zi.media/@yidianzixun/post/suEyGr --- 3 昔人已乘白雲去,此地空餘黃鶴樓 黃鶴一去不復返,白雲千載空悠悠 黃永武先生所著"讀書與賞詩"(洪範出版),主張"白雲-黃鶴,黃鶴-白雲",比較工整對稱,"黃鶴、黃鶴、黃鶴,白雲"重複而且累贅。 而且敦煌詩稿也作白雲,我比較贊同此說。 http://cul.china.com.cn/guoxue/2014...ent_6993394.htm --- 3據說是金聖歎改的,他東改西改改了很多東西。不過只有一個我認為他改的不錯: 紅燭秋光冷畫屏 金聖歎將它改作"銀",這一樁我倒認為他改的好。 |
有段時間蠻喜歡詩詞還買了唐詩三百首等等好幾本詩篇
可惜理解力太低只能看一些白話文章。 天若有情天亦老,月如無恨月長圓。 。 。 |
[YOUTUBE]OejraBMy7J8[/YOUTUBE]
[YOUTUBE]KF0yxjp6ORw[/YOUTUBE] 彩虹不就少人用?:jolin: [YOUTUBE]OTZJkl8jYdU[/YOUTUBE] rap台用到強大:flash: |
引用:
如果是「黃沙遠上白云間,一片孤城萬仞山」那第三句的「羌笛何須怨楊柳」的楊柳就有點難解釋,楊柳在詩詞中的image就是河邊的意象 |
...楊柳不是指真的楊柳,是「折楊柳」曲。
引用:
|
另一首詩的意境也很優美.
明月出天山,蒼茫雲海間. 長風幾萬里,吹度玉門關. 漢下白登道,胡窺青海灣。 由來征戰地,不見有人還。 戍客望邊邑,思歸多苦顏。(一作:望邊色) 高樓當此夜,嘆息未應閒。 其實黃河,黃沙都可以.遠望過去,就是和天際線連在一起.不用太計較. |
引用:
這一段會覺得,老毛的逗詩"人間正道是滄桑"來的更好。 |
引用:
黃河不能流上白雲間,那黃沙就可以? 河也好,沙也罷,它指的不都是遠距離的源頭像似連著天? |
引用:
黃沙反而怪得很 |
引用:
李二咬著牙接著讀:“羌笛何須怨楊柳?春風不度玉門關?薛萬徹,你也知道《折楊柳》?” “知道,微臣就是折了楊柳打那些吹笛子的軍士,打到他們不敢怨為止。” “羌笛何須怨楊柳,這句詩是這個意思?”李二的聲音提高了八度。 云燁,薛萬徹,程咬金一頭,就連苦笑的長孫無忌也點頭承認,對皇帝說:“陛下,這首詩的意思是,沙子飛上了天,孤零零的城池周圍全是高山,吹笛子的士兵擾人清夢,所以被楊柳枝子抽到不敢埋怨,春風到不了玉門關,又堅又韌的楊柳枝子可以一直當鞭子抽人。 :laugh: :laugh: :laugh: :laugh: :laugh: |
| 所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是11:51 PM. |
vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2026。