![]() |
PCDVD數位科技討論區
(https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
- 七嘴八舌異言堂
(https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=12)
- - 問個日文漢字的發音
(https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=1072833)
|
---|
問個日文漢字的發音
不知道可不可以在七八區問這個? :ase
我想問的是 "次" 的發音 看書上寫的是 つぎ 可是為什麼 CD 上面聽到的,還有 google 翻譯聽到的,聽起來比較像 つに 呢? |
GI 跟 NI 應該不會很像吧??
我看卡通的時候也分得出來啊..... |
音訓( 読み ): ジ、シ、つ( ぐ )、つぎ、やど( る )[常用外]、つい( ず )[常用外]
|
應該是聽到 tsu gi ni [つぎに;次に]
才會有NI 的音吧?? |
引用:
CD上面是在念 "次の方"(つぎのかた),然後那個ぎ聽起來就很像に google 翻譯更絕,我只輸入 "次",它念起來就像是 つに |
多聽幾次就可以聽得出來
就像謝謝的日文ありがとう 台灣人常聽成ありあとう 學久一點以後就能分辨 |
引用:
你耳朵應該沒問題,因為確實有這種唸法! 正規來說, がぎぐげご的子音應該是發"g"的, 但是卻存在另一個唸法..."n"! 手邊有書,書上有說, 在東京地區, 只要上述5個字出現在非該單字的字首, 那麼就有人會唸"n", つぎ的ぎ在字尾, 所以可以發"n", 而且我另外的一本電子書的發音, 對這5個字的發音全部都是"n"! 日本節目上, 這兩種發音都有聽過, 而且老實說我覺得發n的多過發g! 可能是該節目都是東京節目, 所以發n的較多吧! 也因為如此, 音跟な行的完全一樣, 初學者容易搞混, 建議還是發g, 但是要知道有n的唸法即可! |
說到這個...自修學日文時也發現下面2組讀寫不同
不好意思 すいません 感覺很常發み的音 好久不見 おひさしぶり ひ好像也很常不發音 |
引用:
すみません是正統,敬語和用在對上級和在正式場所, すいません是口語化,用在對平輩和朋友, 意思都一樣, 老實說日本的敬語很讓人討厭, 有些日本人很在乎(職場上或有點年紀的人), 看日本綜藝節目, 曾看到搞笑組合鐵公雞(黃金傳說主持人)裡的田中(他給人感覺很和善), 對一個較年輕的藝人板著臉孔說:跟我說話不用敬語?(看似不像是為了節目效果) 也看過倫敦靴子的田村亮在一次跟藝人聚餐被偷拍中, 年輕藝人對田村亮說一般話, 被另一個年輕藝人糾正說要用敬語, 田村亮回說:跟我說話不用敬語沒關係! 有聽過外國人知道日本有這風俗, 跟所有的日本人說話都用敬語, 怕得罪人! おひさしぶり ひ好像也很常不發音.... 我聽得好像很多是如此沒錯.... |
引用:
這說法不精確 が行確實有你說的鼻音發音 但和な行其實不是一樣的 が行的鼻音發音舌尖是不頂上顎 和な行的舌尖頂上顎發音聽起來很像 但其實是有區別的 |
所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是12:38 AM. |
vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。