PCDVD數位科技討論區

PCDVD數位科技討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
-   七嘴八舌異言堂 (https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=12)
-   -   日推智慧翻譯眼鏡 外語瞬間變母語 (https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=1026663)

mousearcher 2013-10-02 08:57 PM

日推智慧翻譯眼鏡 外語瞬間變母語
 
隨著科技發展,眼鏡的功能越來越多了,日本電信商在一年一度的消費電子展上,
發表一款智慧翻譯眼鏡,能把看不懂的外語菜單瞬間翻譯變成使用者母語,
業者希望來得及在2020年東京奧運前上市,提供外國遊客使用。

展場女模特兒:「謝謝。」

請來美麗親切的show girl,但這回不是替汽車宣傳,
是這個外觀跟一般眼鏡完全不同,不僅前方多了小鏡頭,頭上也有看起來像耳機的
裝置,日本電信商發表了一款智慧翻譯眼鏡,取代以往手機的翻譯軟體。

研究工程師木村:「不用走在街上時,還得用手機對準招牌和物品,
讓眼鏡模仿我們看事物的方式,我們覺得這樣比較自然。」

結合攝影機、電腦和新技術,只要將這款眼鏡對準外語菜單或招牌,內建軟體
就會自動辨識文字,傳到雲端資料庫即時翻譯,最後母語就會浮現在使用者眼前。

研究工程師木村:「當外國人來日本,參與像是奧運的國際性活動,
如果他們能看著日文菜單和物品,然後立刻就能自動用母語閱讀,
我們覺得這樣很方便好用,這是我們的目標,我們試圖趕在那之前完成。」

目前可以支援的語言有4種,日文、中文、英文,及韓文,隨著穿戴式裝置科技越來
越成熟,業者表示未來會加強設計,讓眼鏡更實用、更美觀,提供消費者更多選擇。


真希望快點推出阿............到時候一定去買一支來帶看看,
最好能再加上把外國人說的英文或日語及時翻譯成中文的功能更好 :hungry:

sibaken 2013-10-02 09:27 PM

我怎麼只想到拿來看片… :laugh: :laugh: :laugh:

kjw1970 2013-10-02 09:39 PM

引用:
作者sibaken
我怎麼只想到拿來看片… :laugh: :laugh: :laugh:

啊..........
嗯..........
哦..........

這還需要翻譯嗎?

ozaki100wsp1 2013-10-02 09:44 PM

我比較期待透視功能.... :flash:

spiderwood 2013-10-02 09:51 PM

希望別翻譯成

「生活帶來您時檸檬做檸檬水」


那就太囧了

f3346 2013-10-02 09:57 PM

引用:
作者spiderwood
希望別翻譯成

「生活帶來您時檸檬做檸檬水」


那就太囧了


你成人動作片看太多了 :unbelief: :cool: :laugh:

鬼島一 2013-10-02 10:04 PM

這麼神, 等會兒叫我家的米格魯去試戴一下好了 :D

不知皇民去戴, 這眼鏡會講什麼語言? :laugh: :laugh: :laugh:

小薪 2013-10-02 10:05 PM

引用:
作者spiderwood
希望別翻譯成

「生活帶來您時檸檬做檸檬水」


那就太囧了

這句的原文是?

fans23 2013-10-02 10:05 PM

引用:
作者spiderwood
希望別翻譯成

「生活帶來您時檸檬做檸檬水」


那就太囧了



蕾夢水~~蕾夢水

sibaken 2013-10-02 10:31 PM

引用:
作者kjw1970
這還需要翻譯嗎?


前面有interview跟後面有發表感想的沒看過嗎?都是用快轉的厚… :laugh: :laugh: :laugh:


所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是12:25 AM.

vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。