PCDVD數位科技討論區
PCDVD數位科技討論區   註冊 常見問題 標記討論區為已讀

回到   PCDVD數位科技討論區 > 數位影音討論群組 > DVD 討論區 > 軟體字幕討論區
帳戶
密碼
 

  回應
 
主題工具
P&W
Elite Member
 
P&W的大頭照
 

加入日期: Jul 2001
您的住址: Red Planet
文章: 4,277
幹的好~~推~~
     
      
__________________
The war is crates by fear and gap.
舊 2002-05-04, 08:19 AM #31
回應時引用此文章
P&W離線中  
xpuser
Junior Member
 
xpuser的大頭照
 

加入日期: Nov 2001
您的住址: Taipei 101
文章: 890
Cool 之前的還是有問題

最後釋出的還是有srt順序碼的問題
這裡我已經改正了
請將.txt副檔名刪除,rar解壓
 
__________________
I like all xp products!
歡迎進入
Hunghaowei的Nikon D80影像基地-傻蛋-幸福維尼-
Expo.NET 21(樂趣王) http://en21.adsldns.org本站已關閉
給您最多的便利生活(生活便利屋,園藝,手機鈴聲,DVD,電腦FAQ,水族,時尚流行,還有其他很多的便利資訊)


美是無言的,老天爺真不公平,怎麼會有如此完美的女人?電影系的專長加上模特兒的訓練,造就了一顆閃亮無比的韓星

5700U
5900SE
大陸常用網路用語
時之沙攻略
NF7-S BIOS調校
鮮味水餃訂購

憾訊ATi 9600XT入手,超頻與教學

ATi 驅動設定寶典
各ISP費率總整理
威剛記憶模組換貨日記

此文章於 2002-05-10 01:00 AM 被 xpuser 編輯.
舊 2002-05-10, 12:50 AM #32
回應時引用此文章
xpuser離線中  
xpuser
Junior Member
 
xpuser的大頭照
 

加入日期: Nov 2001
您的住址: Taipei 101
文章: 890
檔案在此
__________________
I like all xp products!
歡迎進入
Hunghaowei的Nikon D80影像基地-傻蛋-幸福維尼-
Expo.NET 21(樂趣王) http://en21.adsldns.org本站已關閉
給您最多的便利生活(生活便利屋,園藝,手機鈴聲,DVD,電腦FAQ,水族,時尚流行,還有其他很多的便利資訊)


美是無言的,老天爺真不公平,怎麼會有如此完美的女人?電影系的專長加上模特兒的訓練,造就了一顆閃亮無比的韓星

5700U
5900SE
大陸常用網路用語
時之沙攻略
NF7-S BIOS調校
鮮味水餃訂購

憾訊ATi 9600XT入手,超頻與教學

ATi 驅動設定寶典
各ISP費率總整理
威剛記憶模組換貨日記
舊 2002-05-10, 01:01 AM #33
回應時引用此文章
xpuser離線中  
wide
Junior Member
 
wide的大頭照
 

加入日期: Aug 2001
您的住址: 蕃薯島的中央偏左
文章: 865
P&W兄片尾所作的後記補充非常的棒!
而且這樣的作法也很有創意
以後翻譯的作者們
也不妨把翻譯時的心得感想或補充
寫在片尾...一邊欣賞片尾音樂,一邊觀看大作
人生之大樂哉 ^^
舊 2002-05-17, 02:35 AM #34
回應時引用此文章
wide離線中  
cranepro
Golden Member
 
cranepro的大頭照
 

加入日期: May 2001
您的住址: 鶴齋藏書
文章: 2,739
Thumbs up

不知道現在PO會不會太慢…
由於近日扥友人從加拿大帶回一片衝出封鎖線,
在有機會之下,嘗試使用各位用心製作的字幕;
並且深深地被翻譯的內容所感動(T-T),
用心又有深度,不是一般商業字匣所能比擬的…

我才發現,原來看好的翻譯也是種享受。
__________________


★歡迎光臨鶴齋藏書!!★
舊 2002-05-20, 05:36 AM #35
回應時引用此文章
cranepro離線中  
trustnoone
New Member
 

加入日期: Apr 2002
文章: 4
Question Re: 之前的還是有問題

引用:
Originally posted by xpuser
最後釋出的還是有srt順序碼的問題
這裡我已經改正了
請將.txt副檔名刪除,rar解壓


結果,我下載回來不能裝耶,沒有顯示出來
我下載到的是葉慈大大的版本,

以下是來自VCD版本的翻譯,比較好.....

原句:the brass'll have a shit fit

209
00:17:11,599 --> 00:17:15,126
任務偵查不包括那邊,上頭會抓狂

如果還有還會再PO上來....
舊 2002-05-22, 04:50 AM #36
回應時引用此文章
trustnoone離線中  
trustnoone
New Member
 

加入日期: Apr 2002
文章: 4
Re: Re: 之前的還是有問題

42
00:04:08,750 --> 00:04:13,483
克里斯,現在仍警戒中,如果將軍知道,我們就死定了

190
00:14:38,412 --> 00:14:41,609
如果小甜甜布蘭妮在後座不知道有多好?

199
00:16:23,284 --> 00:16:26,549
- 你確定了嗎?
- 我們就在這兒,老兄

301
00:27:06,827 --> 00:27:10,160
對,你本來...但你搞砸了,
把我跟你一起拖下水

(原句:Yeah,you should've.You blew it.
You took me down with you. )

303
00:27:12,699 --> 00:27:17,898
我以前的搭檔比較優秀,
老兄,你退步了,需要多加注意


409
00:44:04,644 --> 00:44:06,635
這不完全合法,長官

(原句:this isn't strictly legal,sir.)

451
00:49:39,678 --> 00:49:43,273
現在,他也許平日態度不佳,但不是白癡.

579
01:09:46,549 --> 01:09:49,017
嘿,你好

(法文:Bonjour,並不特別指早安,你好比較好,
雖然這邊只是命令伯內特過去,各位自己斟酌一下吧)

677
01:26:17,338 --> 01:26:19,568
- 你會被解除職位
- 那就解除吧

678
01:26:19,674 --> 01:26:24,475
我不會眼睜睜的,坐視那孩子被殺不管!

687
01:29:07,508 --> 01:29:10,170
好,現在...
我們出門去救人.


舊 2002-05-22, 06:24 AM #37
回應時引用此文章
trustnoone離線中  
P&W
Elite Member
 
P&W的大頭照
 

加入日期: Jul 2001
您的住址: Red Planet
文章: 4,277
Re: Re: Re: 之前的還是有問題

引用:
Originally posted by trustnoone
42
00:04:08,750 --> 00:04:13,483
克里斯,現在仍警戒中,如果將軍知道,我們就死定了

190
00:14:38,412 --> 00:14:41,609
如果小甜甜布蘭妮在後座不知道有多好?

199
00:16:23,284 --> 00:16:26,549
- 你確定了嗎?
- 我們就在這兒,老兄

301
00:27:06,827 --> 00:27:10,160
對,你本來...但你搞砸了,
把我跟你一起拖下水

(原句:Yeah,you should've.You blew it.
You took me down with you. )

303
00:27:12,699 --> 00:27:17,898
我以前的搭檔比較優秀,
老兄,你退步了,需要多加注意


409
00:44:04,644 --> 00:44:06,635
這不完全合法,長官

(原句:this isn't strictly legal,sir.)

451
00:49:39,678 --> 00:49:43,273
現在,他也許平日態度不佳,但不是白癡.

579
01:09:46,549 --> 01:09:49,017
嘿,你好

(法文:Bonjour,並不特別指早安,你好比較好,
雖然這邊只是命令伯內特過去,各位自己斟酌一下吧)

677
01:26:17,338 --> 01:26:19,568
- 你會被解除職位
- 那就解除吧

678
01:26:19,674 --> 01:26:24,475
我不會眼睜睜的,坐視那孩子被殺不管!

687
01:29:07,508 --> 01:29:10,170
好,現在...
我們出門去救人.




重點是...?
__________________
The war is crates by fear and gap.
舊 2002-05-22, 06:28 AM #38
回應時引用此文章
P&W離線中  
trustnoone
New Member
 

加入日期: Apr 2002
文章: 4
Re: Re: Re: Re: 之前的還是有問題

引用:
Originally posted by P&W


重點是...?


xpuser PO的連結我下載下來不能裝(字幕編輯沒有那個選項)
然後我在那個字幕的站下載到P&W大大你的版本

再根據這個版本稍做修飾.....
有些地方是依照VCD的打出來,有些則是我自己翻的

獻醜了.....
舊 2002-05-22, 07:41 AM #39
回應時引用此文章
trustnoone離線中  
trustnoone
New Member
 

加入日期: Apr 2002
文章: 4
Re: Re: Re: Re: Re: 之前的還是有問題

[QUOTE]Originally posted by trustnoone

好像太晚了一點....... 汗顏
舊 2002-05-22, 08:17 AM #40
回應時引用此文章
trustnoone離線中  


    回應


POPIN
主題工具

發表文章規則
不可以發起新主題
不可以回應主題
不可以上傳附加檔案
不可以編輯您的文章

vB 代碼打開
[IMG]代碼打開
HTML代碼關閉



所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是04:15 AM.


vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2024。