PCDVD數位科技討論區
PCDVD數位科技討論區   註冊 常見問題 標記討論區為已讀

回到   PCDVD數位科技討論區 > 數位影音討論群組 > DVD 討論區 > 軟體字幕討論區
帳戶
密碼
 

  回應
 
主題工具
lalaso
New Member
 

加入日期: Dec 2001
文章: 5
大哥您好..
小弟我下載您的ansuber,著實受益無窮..
但是在0.55版有個問題,就是區段調整時,跳出來調時間的那個框架
會有裝不下字體的問題耶..就是裡面的能調整的時間會被框架的邊邊給遮住
而無法更改..
在之前的版本我並不會有這樣的問題耶......
     
      
__________________
微笑的lalaso

此文章於 2002-10-06 08:34 PM 被 lalaso 編輯.
舊 2002-10-06, 08:29 PM #41
回應時引用此文章
lalaso離線中  
paiih
Power Member
 
paiih的大頭照
 

加入日期: Jun 2000
您的住址: 台北市
文章: 640
最近一直在做OCR簡體轉繁體後的校對工作
鍵盤滑鼠手一直移來移去
在vobsub圖形字幕跟純文字編輯器間切來切去
兩個視窗一直不停的換來換去....好累啊....
字幕對時部份有了anSuber協助
反倒成了最輕鬆的部份...

angp 兄加油﹋﹋﹋﹋ ^_^
 
舊 2002-10-07, 12:32 AM #42
回應時引用此文章
paiih離線中  
iluvejoao
Major Member
 

加入日期: Mar 2002
文章: 241
angp 兄
我又來啦

不久前想起
希望之後新版的ansuber在保留原有獨特功能的同時
(像是按一下手錶圖示就可以讀時間 這功能超酷)
還能加入跟 VobSub Resync 同樣強大的字幕調校功能
包括那些 綠色的圓圈 紅色的上下箭頭等
因為 最近發現那些功能在校準時間時非常好用
像是在字幕開始時間用向下箭頭 字幕結束時間用向上箭頭
就可以把那段字幕像鬆緊帶一樣分配 按比例拉長或縮短
如果ansuber做得到這個 就可以完全取代 VobSub Resync啦
這是我的目標呢......
看看你覺得有沒有需要 感謝你啦....^^
舊 2002-10-08, 02:14 PM #43
回應時引用此文章
iluvejoao離線中  
paiih
Power Member
 
paiih的大頭照
 

加入日期: Jun 2000
您的住址: 台北市
文章: 640
引用:
Originally posted by iluvejoao
angp 兄
還能加入跟 VobSub Resync 同樣強大的字幕調校功能
包括那些 綠色的圓圈 紅色的上下箭頭等
因為 最近發現那些功能在校準時間時非常好用
像是在字幕開始時間用向下箭頭 字幕結束時間用向上箭頭
就可以把那段字幕像鬆緊帶一樣分配 按比例拉長或縮短
如果ansuber做得到這個 就可以完全取代 VobSub Resync啦
這是我的目標呢......
看看你覺得有沒有需要 感謝你啦....^^


這個不就是"區段調整"的功能嗎?
舊 2002-10-10, 04:07 AM #44
回應時引用此文章
paiih離線中  
sujuilin
New Member
 

加入日期: Dec 2004
文章: 4
又是新版的軟體
感謝分享
舊 2005-02-26, 11:36 PM #45
回應時引用此文章
sujuilin離線中  
fangke
New Member
 

加入日期: Mar 2005
文章: 5
為什麼我下載的檔案是毀損的...
下載很多次都一樣?????
舊 2005-03-10, 08:02 PM #46
回應時引用此文章
fangke離線中  
yuko
Regular Member
 
yuko的大頭照
 

加入日期: Mar 2005
您的住址: 冬天
文章: 88
射手網有這個程式可以下載
舊 2005-03-10, 08:13 PM #47
回應時引用此文章
yuko離線中  
PushPush
Basic Member
 

加入日期: Jul 2003
您的住址: 台北市
文章: 24
引用:
作者fangke
為什麼我下載的檔案是毀損的...
下載很多次都一樣?????


me too...
解壓縮時會出現"CRC錯誤"

抓了射手網的是OK的,
先傳上來方便後來者取用
__________________
以推為名,以推為業
舊 2005-03-12, 02:12 AM #48
回應時引用此文章
PushPush離線中  
芝加哥蛋炒飯
Basic Member
 

加入日期: Mar 2005
文章: 10
angp兄

請教您,有些舊片在射手網下載的字幕譬如''大地英豪''等,因為翻譯的錯誤相當之多,我企圖用ConvertZ來將簡體轉為繁體,但程式似乎並不支援那種字幕,而後用您寫的anSuber依然也是開不了這種字幕,---這種情形碰過好幾次,以老片的字幕最常出現,這是不是格式的問題呢??
還是我在使用anSuber的操作方法有沒做到的動作??目前用anSuber改好了許多想要珍藏的好片字幕,碰到這樣的問題實在頭疼,請angp兄指點...感激不盡...
還有您程式介面上有''簡體''的選項,我按下重開之後整個介面會變成亂碼,請問這是正常的嗎??
新手上路問蠢問題請多包涵。
舊 2005-03-28, 11:12 PM #49
回應時引用此文章
芝加哥蛋炒飯離線中  
yuko
Regular Member
 
yuko的大頭照
 

加入日期: Mar 2005
您的住址: 冬天
文章: 88
引用:
作者芝加哥蛋炒飯
angp兄

請教您,有些舊片在射手網下載的字幕譬如''大地英豪''等,因為翻譯的錯誤相當之多,我企圖用ConvertZ來將簡體轉為繁體,但程式似乎並不支援那種字幕,而後用您寫的anSuber依然也是開不了這種字幕,---這種情形碰過好幾次,以老片的字幕最常出現,這是不是格式的問題呢??
還是我在使用anSuber的操作方法有沒做到的動作??目前用anSuber改好了許多想要珍藏的好片字幕,碰到這樣的問題實在頭疼,請angp兄指點...感激不盡...
還有您程式介面上有''簡體''的選項,我按下重開之後整個介面會變成亂碼,請問這是正常的嗎??
新手上路問蠢問題請多包涵。

........大地英豪,幫你改好了,繁體的
剩下句子就你自己來囉
__________________
舊 2005-03-29, 01:33 AM #50
回應時引用此文章
yuko離線中  


    回應


POPIN
主題工具

發表文章規則
不可以發起新主題
不可以回應主題
不可以上傳附加檔案
不可以編輯您的文章

vB 代碼打開
[IMG]代碼打開
HTML代碼關閉



所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是06:18 AM.


vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2024。