PCDVD數位科技討論區
PCDVD數位科技討論區   註冊 常見問題 標記討論區為已讀

回到   PCDVD數位科技討論區 > 其他群組 > 社會時事發言區
帳戶
密碼
 

  回應
 
主題工具
MoviePT
Major Member
 

加入日期: Jun 2015
文章: 238
引用:
作者Drow
的確! 很難得看到這麼難懂的中文, 這真的是中文嗎? 裡頭還夾雜著日文漢字, 但文法又不是日文, 那些詞到底是打哪來的?

挙動太同易判斷了
中文, 這真的是中文嗎? 裡頭還夾雜著日文漢字, 但文法又不是日文, 那些詞到底是打哪來的
看不
     
      
舊 2017-01-17, 07:19 PM #11
回應時引用此文章
MoviePT離線中  
MoviePT
Major Member
 

加入日期: Jun 2015
文章: 238
[QUOTE=MoviePT]挙動太同易判斷了
中文, 這真的是中文嗎? 裡頭還夾雜著日文漢字, 但文法又不是日文, 那些詞到底是打哪來的

看不懂就不會来回
 

此文章於 2017-01-17 07:26 PM 被 MoviePT 編輯.
舊 2017-01-17, 07:23 PM #12
回應時引用此文章
MoviePT離線中  
mobius797
Junior Member
 
mobius797的大頭照
 

加入日期: Dec 2004
文章: 864
一句管都不會畫
舊 2017-01-17, 07:58 PM #13
回應時引用此文章
mobius797離線中  
hoba
Junior Member
 
hoba的大頭照
 

加入日期: Feb 2001
您的住址: M42 星雲
文章: 739
引用:
作者MoviePT
上次就知了,
因他人都聴不解 XD
真好事一件
我是勝的人
看不懂自己找人翻
反是財金我比較専

PO英文就不必
因PO後就來回
舉動就是都懂
因看不懂的不會進來

哈,核電支持者大學唸的太弱了

我中文大概是體育老師教的,求翻譯
舊 2017-01-17, 08:05 PM #14
回應時引用此文章
hoba離線中  
Luger
Master Member
 
Luger的大頭照
 

加入日期: Jan 2003
文章: 1,591
引用:
作者hoba
有沒有人覺得中文真是難,Can you speak English?(誤)

題外話,我記得好像是不要用"can"這個字,是不禮貌的
__________________
So you walk eternally through the shadow realms, standing against evil where all others falter.
May your thirst for retribution never quench, may the blood on your sword never dry,
And may we never need you again.
舊 2017-01-17, 09:33 PM #15
回應時引用此文章
Luger離線中  
hoba
Junior Member
 
hoba的大頭照
 

加入日期: Feb 2001
您的住址: M42 星雲
文章: 739
引用:
作者Luger
題外話,我記得好像是不要用"can"這個字,是不禮貌的

我書讀得少,識得的字也少,所以不會用太艱深的字

不過我很常這麼用,遇到的外國人也很常這麼用,難道我被小瞧了嗎?下次聽到就直接一拳貓過去吧
舊 2017-01-17, 09:47 PM #16
回應時引用此文章
hoba離線中  
Drow
Basic Member
 

加入日期: Feb 2008
文章: 24
引用:
作者hoba
我書讀得少,識得的字也少,所以不會用太艱深的字

不過我很常這麼用,遇到的外國人也很常這麼用,難道我被小瞧了嗎?下次聽到就直接一拳貓過去吧

一般是用 "Do", 比 "Can" 簡單啦, 二個字母而已
舊 2017-01-17, 11:17 PM #17
回應時引用此文章
Drow離線中  
MoviePT
Major Member
 

加入日期: Jun 2015
文章: 238
引用:
作者hoba
我中文大概是體育老師教的,求翻譯

還説我中文不好
原来你方也是
舊 2017-01-18, 08:20 AM #18
回應時引用此文章
MoviePT離線中  
MoviePT
Major Member
 

加入日期: Jun 2015
文章: 238
引用:
作者Luger
題外話,我記得好像是不要用"can"這個字,是不禮貌的


反正他方就是専業沒特強的
之前就說過就沒人不會等級
是啊,記得是Could 開頭
舊 2017-01-18, 08:35 AM #19
回應時引用此文章
MoviePT離線中  
MoviePT
Major Member
 

加入日期: Jun 2015
文章: 238
引用:
作者hoba
我書讀得少,識得的字也少,所以不會用太艱深的字

不過我很常這麼用,遇到的外國人也很常這麼用,難道我被小瞧了嗎?下次聽到就直接一拳貓過去吧

可能你方得罪老外在先
老外可能在文字上不客氣
舊 2017-01-18, 09:10 AM #20
回應時引用此文章
MoviePT離線中  


    回應


POPIN
主題工具

發表文章規則
不可以發起新主題
不可以回應主題
不可以上傳附加檔案
不可以編輯您的文章

vB 代碼打開
[IMG]代碼關閉
HTML代碼關閉



所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是05:43 AM.


vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2024。