Amateur Member
加入日期: May 2002
文章: 30
|
黑鷹計劃到貨
今天終於拿到黑鷹計劃但是價格去不便宜大概和一區的價格是一樣的,只是
它是三區的DVD所以不用字夾 經下午看完此片後感覺畫質相當的清晰而且雖然是從香港帶回來的但是字幕絕對沒有所謂港版的問題完全是台灣翻譯且相當的正確有興趣的網友可以開始找看看了. 唯一的遺憾的是這次不管是一區二區或是我手上的三區都沒有DTS. |
|||||||
2002-05-15, 02:07 AM
#1
|
Power Member
加入日期: Sep 2000 您的住址: DNA
文章: 544
|
一區版本也是有中文字幕啊!!
哥倫比亞發行的不是嗎?
__________________
|
||
2002-05-15, 02:10 AM
#2
|
Junior Member
加入日期: Oct 2001 您的住址: SFPD
文章: 785
|
想請問一下
字幕正確的意思是很通順 還是說連Rangers都正確翻為台灣軍事界認可的游騎兵部隊? 以就是博偉公司經過修正後的官方版本翻譯??? 對不起 我很擔心字幕的問題 真的會影響觀影樂趣
__________________
私ソ部落格-Black Vault- I know what you're thinking: "Did he fire six shots, or only five?" Well, to tell you the truth in all this excitement, I've kinda lost track myself. But, being this is a .44 Magnum, the most powerful handgun in the world, and would blow your head clean off, you've got to ask yourself one question: "Do I feel lucky?" Well, do ya.......punk? |
2002-05-15, 02:16 AM
#3
|
Amateur Member
加入日期: May 2002
文章: 30
|
1. 這次不管是3區還是1區都是同一片
2. 沒錯在電影中Rangers確實是用游騎兵的翻譯名稱 3. 確實是哥倫比亞發行的 |
2002-05-15, 02:25 AM
#4
|
Master Member
加入日期: Nov 2001 您的住址: taipei.taiwan
文章: 1,657
|
網站上已說明比美國早三個星期發行,所以應為正版,而且字幕只有一種中文,
|
2002-05-15, 03:42 AM
#5
|
Master Member
加入日期: Dec 2000 您的住址: 桃園中壢
文章: 1,763
|
基本上哥倫比亞的原裝碟片不管是哪一區,全球的中文字幕都是只有一種版本,所
以根本不必擔心是否會有港譯的問題....
__________________
片子好不好看自己心裡知道.... 普天之下 最美妙的事 莫過愛人 以及被愛 彼此相對的付出.... Moulin Rouge (2001) |
2002-05-15, 08:09 AM
#6
|
Golden Member
加入日期: Jun 2000 您的住址: 家裡
文章: 3,506
|
我也好想一窺究竟,聽說很精彩。
|
2002-05-15, 08:15 AM
#7
|
Regular Member
加入日期: Sep 2001 您的住址: 台南
文章: 77
|
我又得勒緊褲帶存錢買片片了
|
2002-05-15, 08:20 AM
#8
|
Advance Member
加入日期: Nov 2001 您的住址: Camp Toccoa , Georgia.
文章: 430
|
引用:
吸滴.... 只有DVD能讓我好好看清楚Ranger的裝具...RBA...你在哪兒...sorry..離題ㄌ... 真的很精彩,真的... |
|
2002-05-15, 08:38 AM
#9
|
Regular Member
加入日期: Apr 2002 您的住址: 福爾摩莎
文章: 73
|
|
2002-05-15, 09:18 AM
#10
|