Advance Member
加入日期: Jun 2001 您的住址: 我也不知道
文章: 437
|
Project Takako!
小弟我正在做松隆子R2 A piece of life演唱會DVD的字幕檔(我聽說R3也沒字幕??)
中文翻譯來源是同學的VCD 還有網路上別人翻譯的歌詞(不知有沒有版權問題??) 而我自己是把DVD轉Divx來看(因為R2好貴 捨不得看 ) 故我用SSA格式來製作 比較方便編輯 反正也沒要出去玩 我打算用年假這段時間 把20首字幕都做出來(其實只有19首啦 一首是演奏曲) 這樣大家比較知道她在唱啥 因為這場演唱會真的很耐聽!! 目前進度25%左右 因為我還在打工 所以預定完成時間 大概大年初三 到 初十(一天偷懶寫一首) 有需要的人 稍微給個回應吧 沒有人要的話 我就自己留著用囉!
__________________
FLCH SPD, VNAV SPD or V/S? that's the question |
|||||||
2003-01-19, 09:53 AM
#1
|
Elite Member
加入日期: Jan 2002 您的住址: 閃亮亮的永和*~
文章: 6,096
|
willliu你好:
我自己有R3的松隆子DVD,對於你要做字幕我當然是很高興 ,希望到時能email給我一份 。 另外,我手上有宇多田光的UH3+ ,他的幕後收入非常精采,不知道你有沒有興趣 ?(UH1&UH2就不需要了 ) 當然,賣給你是不可能的 ,但是可以給你看好幾遍 |
||
2003-01-23, 03:31 AM
#2
|
Advance Member
加入日期: Apr 2001
文章: 465
|
我也很喜歡松隆子
好了,麻煩也給我一份 謝謝
__________________
ps.請看簽名,不準砲我 #相信政府 #相信黨 #台灣價值好棒棒 潛水~~~潛水~~~ |
2003-01-23, 06:30 PM
#3
|
Advance Member
加入日期: Jun 2001 您的住址: 我也不知道
文章: 437
|
報告一下進度 現在正要開始寫
"何時會有櫻花雨" 前面的都ok啦 後面的"a piano piece for carlo" "呵欠" 也都寫完囉 這兩天上半部就會好了 對字幕時間實在是一件 自虐 的工作
__________________
FLCH SPD, VNAV SPD or V/S? that's the question |
2003-01-23, 09:29 PM
#4
|
Elite Member
加入日期: Jan 2002 您的住址: 閃亮亮的永和*~
文章: 6,096
|
加油 加油 加油
|
2003-01-23, 11:14 PM
#5
|
New Member
加入日期: Aug 2002
文章: 2
|
willliu大大您好:
我自己有買R3的松隆子DVD,這一張專輯我百看不厭呀,對於您要作字幕,我很高興,到時也希望您能寄一份給我。 謝謝啦 |
2003-01-26, 12:23 PM
#6
|
Advance Member
加入日期: Feb 2002 您的住址: 正式入住天母囉~~~我的新家~~~
文章: 315
|
好樣的,willliu大大!
To:willliu
我是買R3的DVD,a piece of life演唱會,也是深覺沒有字幕真是一大敗筆,沒想到今日就看到你的義舉,真是太棒了。 完成後,麻煩你也給我一份吧,先謝謝啦! |
2003-01-27, 04:55 PM
#7
|
Regular Member
加入日期: Jun 2002 您的住址: Tsukuba
文章: 56
|
真好
我也是百聽不厭
已經把檔案都轉成avi了 只缺字幕 既然大大已經在製作 小弟可以也有一份嗎?? 謝謝
__________________
|
2003-01-27, 05:05 PM
#8
|
Advance Member
加入日期: Jun 2001 您的住址: 我也不知道
文章: 437
|
小弟最近比較忙 現在只寫完上半部份的字幕
推出時間 可能要推遲一下~ 不過我剛才用Subviewer3.036測試了一下在DVD上面的撥放 我發現SSA好像會有問題唷 字幕不會自己隨時間消失 而要等到下次字幕出現的時候才行 誰能告訴我 有什麼軟體可以把字幕轉檔的勒 我可不想重新寫起阿 不然各位大大 可以開始轉AVI囉 vobsub是絕對沒有問題的!! WinXP下面 還可以看到Unicode的字元勒, subviewer 3就不行囉 一堆亂碼~~
__________________
FLCH SPD, VNAV SPD or V/S? that's the question |
2003-01-31, 03:26 AM
#9
|
Major Member
加入日期: Jun 2002
文章: 126
|
引用:
若是要將ssa -> srt 的話,可以試試這裡 Online Subtitle Converter willliu兄字幕若是完成的話,麻煩也給我一份 謝謝!!! |
|
2003-02-06, 03:38 PM
#10
|