PCDVD數位科技討論區
PCDVD數位科技討論區   註冊 常見問題 標記討論區為已讀

回到   PCDVD數位科技討論區 > 其他群組 > 七嘴八舌異言堂
帳戶
密碼
 

  回應
 
主題工具
orcish
Master Member
 
orcish的大頭照
 

加入日期: Nov 2002
您的住址: 熱火爐
文章: 2,289
呀~~~看樣子我的字,大概連你助理的面都碰不著

引用:
Originally posted by earhly
小弟在面試新人的時候,先看的就是寫字工整與否,
交代助理先看一次,
如果字不好看,連想見我的機會都没有,
結果.......


一個月四萬五的研究助理,收了二個半月,都没找到人,
中間我只面試到二個,
其他人呢?連我助理那關都没過............
     
      
__________________
舊 2004-06-04, 05:19 PM #71
回應時引用此文章
orcish離線中  
ㄚ倫
Power Member
 

加入日期: Nov 2000
文章: 519
回覆: 回覆: 回覆: 回覆: 回覆: 回覆: 回覆: 不考作文惹得禍?得年、享年分不清 「別緻」成「別致」

引用:
Originally posted by ggjtwo
~~前恕刪~~~

很多人還不是照打LKK SPP TNND
不懂的都叫做遜腳跟不上流行
如果老一代的人不能接受年輕人對語言的用法
那不過就是代溝罷了
語言有先來後到
但沒有誰是誰非
要用標準國字的就用國字
要用注音的就用注音
不要封殺了年輕人的新思維 [/B]


這個發文者應該還是個小毛頭吧!!

語言 文字是溝通的工具
怎麼用是個人的喜好沒錯
但是 現在太多的"把錯的當成對的"
而造成觀文者的不便
那又有何意義呢?

上面講的蠻公式化的
我是五年級的啦~~
老實講 我對注音文是又愛又恨的
愛的是:用起來真ㄉ粉方便
恨的是:看別人發文時還要想半天....
(我真的有這種困擾....)
除此之外 對現在網路上一些用語
我也是滿頭霧水的.....
比如以這區來講
什麼推倒 布丁 蘿莉 御姐...........等等等等


各位大大啊~~~
我國文也不是很好啦~~
但是 這些用語......我真的......
要不是某期的PC-HOME有介紹一些
我看 我還是不要來78區算了.......
因為 真的不知道你們在講什麼ㄚ~~~~~


喔~~鬆了一口氣
(以上全部都是用注音輸入法打的 因為我只會用這種輸入法...)
 
舊 2004-06-04, 05:58 PM #72
回應時引用此文章
ㄚ倫離線中  
小建
*停權中*
 
小建的大頭照
 

加入日期: May 2000
文章: 7,451
回覆: 回覆: 回覆: 回覆: 回覆: 回覆: 回覆: 不考作文惹得禍?得年、享年分不清 「別緻」成「別致」

引用:
Originally posted by ggjtwo
用注音文又如何
很多人還不是照打LKK SPP TNND
不懂的都叫做遜腳跟不上流行
如果老一代的人不能接受年輕人對語言的用法
那不過就是代溝罷了
語言有先來後到
但沒有誰是誰非
要用標準國字的就用國字
要用注音的就用注音
不要封殺了年輕人的新思維


請問....
用你們受教育學的國文來發表文章,來與人溝通,就會扼殺了你們的創意了嗎?
請舉例好嗎?

舊 2004-06-04, 06:13 PM #73
回應時引用此文章
小建離線中  
AlexCo
Major Member
 

加入日期: Nov 2001
文章: 144
剛在01看完這篇..
http://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=37&t=27974

剛好又看到這篇 ..的確蠻有感觸~
在履歷裡面用注音文 用偶,粉..這種的 真的還蠻常見的 >.<
舊 2004-06-04, 06:38 PM #74
回應時引用此文章
AlexCo離線中  
u8526425
Elite Member
 

加入日期: Oct 2002
文章: 4,789
回覆: 回覆: 回覆: 回覆: 回覆: 回覆: 回覆: 回覆: 不考作文惹得禍?得年、享年分不清 「別緻」成「別致」

引用:
Originally posted by 小建
請問....
用你們受教育學的國文來發表文章,來與人溝通,就會扼殺了你們的創意了嗎?
請舉例好嗎?


課堂上教的東西對部份人來講
只是要應付考試
其他一點意義都沒有
現在流行發明前人沒有的口頭禪與說話方式
(或直接向國外取經)
這樣講起話來比較炫
把馬子把性子會比較事半功倍
如此造福了無數青年男女...

這就是他們所謂創意
或說生活必備技能也可以
__________________
天之道,損有餘而補不足
人之道則不然,損不足以奉有餘
舊 2004-06-04, 07:27 PM #75
回應時引用此文章
u8526425離線中  
ggjtwo
Basic Member
 

加入日期: Apr 2001
您的住址: Taiwan
文章: 14
回覆: 回覆: 回覆: 回覆: 回覆: 回覆: 回覆: 回覆: 不考作文惹得禍?得年、享年分不清 「別緻」成「別致」

引用:
Originally posted by ㄚ倫
這個發文者應該還是個小毛頭吧!!

語言 文字是溝通的工具
怎麼用是個人的喜好沒錯
但是 現在太多的"把錯的當成對的"
而造成觀文者的不便
那又有何意義呢?

上面講的蠻公式化的
我是五年級的啦~~
老實講 我對注音文是又愛又恨的
愛的是:用起來真ㄉ粉方便
恨的是:看別人發文時還要想半天....
(我真的有這種困擾....)
除此之外 對現在網路上一些用語
我也是滿頭霧水的.....
比如以這區來講
什麼推倒 布丁 蘿莉 御姐...........等等等等
(以上全部都是用注音輸入法打的 因為我只會用這種輸入法...)


我是六年級後段班
但我不是小毛頭
你們看不懂注音文
就猶如一般人看不懂文言文一樣
坦白說還有更多的注音文我也看得霧煞煞的
但那都只是一種演進
(未必是進化,因為演進如果不適合就會被淘汰)
然而我沒有把錯的當成是對的
而是非曲直不是一"時",一"地",一"人"所能評斷的
這只是在電腦世界裡所產生的一種語言文化
但正式的中文並不會因此遭到淘汰
因為還有許多的場合是不容許注音文出現的
像是法律訴訟 報章雜誌之報導 書本期刊 教課書 .........
我已經說的很清楚了
語言人家愛怎麼用就怎麼用
說的人爽聽的人懂就ok了
只有接受與不接受
沒有是與非
只有法律規定的才是是與非
法律之外的天皇老子都管不了我

至於小建先生的問題
請問....
用你們受教育學的國文來發表文章,來與人溝通,就會扼殺了你們的創意了嗎?
請舉例好嗎?
如果用受教育學的國文來發表文章
布丁叫做乳房
推倒叫做****
那這個網站還要生存下去ㄇ
不過說到這都有點離題了
題目中的"得"與"的" "致"與"緻"若改用注音文
大概就沒人會說我打錯字了
這種錯別字的情況實在太多了
像是 做與作 在與再 身"份or分"證
一時也想不起來啦
看場合啦
什麼時候什麼樣的字該出現
都該有適度的拿捏
如果去面試時還寫注音那真得只能說
他只是為了增加面試機會在做準備
放輕鬆點
太認真的話只會氣壞了自己
舊 2004-06-04, 07:45 PM #76
回應時引用此文章
ggjtwo離線中  
小建
*停權中*
 
小建的大頭照
 

加入日期: May 2000
文章: 7,451
回覆: 回覆: 回覆: 回覆: 回覆: 回覆: 回覆: 回覆: 回覆: 不考作文惹得禍?得年、享年分不清 「別緻」成「

引用:
Originally posted by ggjtwo
只有法律規定的才是是與非
法律之外的天皇老子都管不了我


法律也是人定的!
且....

難道除了法律外....就沒有道德禮儀了嗎?
舊 2004-06-04, 07:55 PM #77
回應時引用此文章
小建離線中  
ycctitan
Major Member
 

加入日期: Sep 2003
您的住址: 台灣台北縣
文章: 108
再推Michael Yang兄這篇佳文,希望大家都能從中學到一些東西或有所體會.

引用:
Originally posted by Michael Yang
語言是活的, 是隨時代演進的
而"積非成是"正是語言演進的方式之一
100 年前的英文不但文法跟現在不一樣, 連拼字也都有不少的差異
即使是現在, 同樣是使用英語的國家, 拼字方法跟用法也都有所不同
比方說: 同一個字, 美國拼color, 加拿大跟英國用colour
美國用center, 加拿大跟英國用centre

發音也不同:
美國人有/a/ 這個音標, 加拿大都用/o/ 代替
例如:box ...美國人唸/baks/.....加拿大人唸/boks/
另外Z 這個字母...美國人唸/zi/...加拿大人唸/zed/

你認為造成這種差異是因為美國獨立時, 政府規定大家要拼color, 不能拼colour 嗎?
不太可能對吧?
一定是大部分美國人都喜歡拼color, 最後就積非成是了

再舉個例子
大家都以為台語沒有文字, 其實是錯誤的
台語是唐朝時所用的語言, 用的文字就是中文
有人會質疑說, 台語有很多說法, 沒辦法對應到文字上去
這是因為在元朝時, 由於蒙古人的文化程度比漢人要低很多
他們沒辦法適應複雜的漢語, 因此很多字便被廢棄不用, 或是用其他簡單字代替
發音也由複雜的9~12 聲, 簡化為現在北京話的4 聲
再加上元朝及清朝時, 統治階級的蒙古人及滿人講話都喜歡捲舌
就造成了漢語發音上的劇變, 也就是捲舌音的出現

北京是元, 明, 清三朝的首都, 因此北京話直接反映了這些變化
但遠在邊疆的福建, 廣東卻沒有
也因此, 閩南話(台語)和廣東話有9~12聲, 而且都沒有捲舌音

這個例子的意義是什麼?
想要講正統中文請廢棄北京話, 改講閩南話或廣東話?
不是這樣子搞的...對吧?

我講這麼多, 想要表達的就是...
語言是活的, 沒有所謂的標準用法
大多數人都這麼用時, 那這個用法就會變成對的, 文法書和字典就應該要改寫
沒有所謂"積非成是" 是放牛班心態的道理
美國也沒有因為把colour 去掉u 就被放牛掉了

以上是"積非成是" 的部分
下面是我對注音文的看法:

我沒有用注音文的習慣, 我也不會想去用
但如果不是像前面網友po 的那個笑話那樣誇張的話
我閱讀注音文倒也沒遇到什麼困難
同樣的情況在英文也是一樣的
英文討論區的縮寫一堆, 比我們的注音文還氾濫
像是lol, coz, ppl, tx, wanna........
即使母語是英語的人, 不常看討論區也不見得看得懂這些縮寫, 對吧?
有看過人家在罵說不能用縮寫的嗎?
至少我孤陋寡聞, 沒看過....

我認為語言好比生物演化, 不好用的語言自然會被淘汰的
不需要刻意去推廣或是禁止它
也許各位覺得注音文不好用, 很難溝通
但我看七年級的小朋友們溝通都沒什麼障礙呀?
當然, 各位都有權利選擇不去看注音文
但討論區是大家的
別人也有使用注音文的權利吧?(如果版主明文規定禁止的話,當然就依版主的)
如果有人因為使用了注音文而造成溝通不良, 考試0 分, 或是求職失敗
也是發文者自己的損失, 不是嗎?
舊 2004-06-04, 08:36 PM #78
回應時引用此文章
ycctitan離線中  
someman
Basic Member
 

加入日期: Jun 2002
文章: 10
因為我們只是個平凡人
所以錯別字就是錯別字
唉!!唉!!

高中時讀文言文時
就挺不爽的
更!!
古人寫的錯別字就叫假借字
我還得把他的錯別字背起來
不爽,不爽,非常不爽
不過還是得認命
唉!!唉!!
舊 2004-06-04, 10:13 PM #79
回應時引用此文章
someman離線中  
smying
Regular Member
 

加入日期: Aug 2001
您的住址: Chiayi
文章: 77
引用:
Originally posted by Mtrp
小弟這個七年級的校長


抱歉離題一下, 這句我怎麼看都看不懂
可以麻煩哪個高手解釋一下
看不懂我問的, 麻煩請往前找一下囉
舊 2004-06-04, 11:12 PM #80
回應時引用此文章
smying離線中  


    回應


POPIN
主題工具

發表文章規則
不可以發起新主題
不可以回應主題
不可以上傳附加檔案
不可以編輯您的文章

vB 代碼打開
[IMG]代碼打開
HTML代碼關閉



所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是06:44 AM.


vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2024。