Amateur Member
加入日期: Jul 2005
文章: 40
|
DVD-lab PRO 2老是會把字幕提前
這個問題我一直存在~~最近無意間才發現DVD-lab PRO 2有個很怪的地方,就是在你IMPUT字幕檔後,你會發現你的字幕檔每 一條字幕都被提前一點時間.(完全不是字幕裡頭標示的時間)請問這是正常現象嗎??如果這樣是正常那為何每次作出來的成品字幕老是比聲音先跑出來(影片和聲音都同步),我不管是29.97模式還是30畫格都試過了,通通沒法...有人遇到和我一樣的問題嗎....
|
|||||||
2006-08-26, 02:56 AM
#1
|
Senior Member
加入日期: May 2002 您的住址: 陣亡者的靈堂
文章: 1,064
|
目前仍使用1.53版本,好裡加在...
請問你如何輸入章節的?兩者似乎有點關聯哦.... |
||
2006-08-26, 07:56 PM
#2
|
Amateur Member
加入日期: Jul 2005
文章: 40
|
引用:
1.53版本字幕就完全可以對準~~~真的嗎??? 另外關於你的問題~~我完全沒設章節~~就單一一個影片檔而已,我想不是那個問題 |
|
2006-08-26, 09:57 PM
#3
|
Senior Member
加入日期: May 2002 您的住址: 陣亡者的靈堂
文章: 1,064
|
章節設定會作frame index,你試試看,我用1.53都有作,2.0不致於出這麼大的bug...
而且有章節不是比較方便嗎?如果看影片看到一半,必須中斷,要再看,沒章節的話不是要快轉到手斷掉... 如果沒抓到章節資料,就讓它自動設定成了..... |
2006-08-27, 01:33 AM
#4
|
Amateur Member
加入日期: Jul 2005
文章: 40
|
引用:
嗯嗯~~的確如此~~但是我現在連最基本的字幕和影片對整齊都搞不定了~~弄這個晚點再說吧....另外我想問一下你的影像部份是使用M2V嗎??我用MainConcept MPEG Encoder 不管怎麼調整都沒法弄出副檔名為.M2V的影像,只能夠生成MPV(純影像)或MPG(影+聲) 我字幕老是配合不了影像難到是因為我沒有用M2V來製作嗎??? |
|
2006-08-27, 02:47 AM
#5
|
Senior Member
加入日期: May 2002 您的住址: 陣亡者的靈堂
文章: 1,064
|
你是用avi轉出來的嗎?
要校正字幕的話用avi+subtitle workship比較準。 個人不建議用MainConcept MPEG Encoder來轉avi,儘管不少人用。 我用tmpgenc3.0轉avi,可生成m2v+ac3或mpa |
2006-08-27, 03:45 AM
#6
|
Master Member
加入日期: Aug 2001 您的住址: Expanse(廣域)
文章: 1,565
|
你的問題會不會是影像是不是Drop的格式有關?
__________________
We are the Borg. Resistance is futile!! |
2006-08-28, 04:30 PM
#7
|
Master Member
加入日期: Aug 2001 您的住址: Expanse(廣域)
文章: 1,565
|
引用:
我本來也是用tmpgenc轉, 但速度慢 最近發現ConvertToDVDX速度超快, 畫質也相當優秀 直接生成VOB後, 再肢解成m2v來用 (因為它自帶的字幕很醜)
__________________
We are the Borg. Resistance is futile!! |
|
2006-08-28, 04:36 PM
#8
|
Amateur Member
加入日期: Feb 2006
文章: 31
|
引用:
意思是你用ConvertToDVDX轉AVI不加入字幕轉成VOB? 引用:
方便請教你用什麼軟體分解m2v嗎? 另外,假設分解出m2v無字幕,用哪個軟體加入字幕呢? PS.最終問題是AVI轉DVD |
||
2006-08-28, 07:10 PM
#9
|
Master Member
加入日期: Aug 2001 您的住址: Expanse(廣域)
文章: 1,565
|
引用:
正確 引用:
用Vobedit或SmartRip都可以 引用:
用DVD Maestro. 因為用習慣了
__________________
We are the Borg. Resistance is futile!! |
|||
2006-08-28, 09:31 PM
#10
|