PCDVD數位科技討論區
PCDVD數位科技討論區   註冊 常見問題 標記討論區為已讀

回到   PCDVD數位科技討論區 > 數位影音討論群組 > DVD 討論區 > 軟體字幕討論區
帳戶
密碼
 

  回應
 
主題工具
newsted
Advance Member
 
newsted的大頭照
 

加入日期: Jul 2001
您的住址: 台中
文章: 356
我沒有出不來這句話的問題說
     
      
__________________

R2英版 The air up there(1994)-Kevin Bacon入手
舊 2002-04-22, 03:40 AM #141
回應時引用此文章
newsted離線中  
_IamKane
Regular Member
 

加入日期: Mar 2002
您的住址: 幽城
文章: 52
真的是非常的感謝~
辛苦你們了~
對岸的也都稱讚你們做的字幕哦~
真棒!!
 
舊 2002-04-22, 03:44 AM #142
回應時引用此文章
_IamKane離線中  
垃圾六號
Senior Member
 

加入日期: Apr 2001
您的住址: around the world
文章: 1,476
P&W大大 字幕真的做的很棒 修改了小弟很多含混帶過的地方
真是慢工出細活啊! 佩服佩服 我看我以後還是乖乖的等P&W您老的
字幕唄!!佩服佩服
舊 2002-04-22, 04:06 AM #143
回應時引用此文章
垃圾六號離線中  
serect
Major Member
 

加入日期: Aug 2001
您的住址: 台中市
文章: 257
不知道P&W前輩,是如何做出這麼棒的字幕,是否可以寫個做字幕的教學,讓大家都能夠一起投入做字幕的行列,是否有什麼 撇步 ㄌㄟ,讓大家了解一下吧...
除了感謝還是感謝~
舊 2002-04-22, 04:34 AM #144
回應時引用此文章
serect離線中  
jbzzz
*停權中*
 

加入日期: Apr 2002
您的住址: 中國
文章: 14
多谢P&W!!!!!!
舊 2002-04-22, 05:01 AM #145
回應時引用此文章
jbzzz離線中  
Alexronald
*停權中*
 
Alexronald的大頭照
 

加入日期: Feb 2002
文章: 417
用VirtualDub+subtitler v2.3+TMPGEnc轉成mpg..

在1:03:52卡住

從這句開始卡:
Marked=0,1:03:44.00,1:03:49.00,*Default,734,0000,0000,0000,,而他們解救的飛行員麥克杜林,\n在被俘虜了後第11天後獲釋

改用txtsub試試

.....

此文章於 2002-04-22 05:31 AM 被 Alexronald 編輯.
舊 2002-04-22, 05:12 AM #146
回應時引用此文章
Alexronald離線中  
P&W
Elite Member
 
P&W的大頭照
 

加入日期: Jul 2001
您的住址: Red Planet
文章: 4,277
引用:
Originally posted by Alexronald



vobsub v2.09還是沒出來,卡住當機

Dialogue: Marked=0,1:03:54.00,1:04:02.00,*Default,736,0000,0000,0000,,蓋瑞森將軍在事後,為這次突襲\n造成美軍嚴重死傷扛下了所有責任

用2.13版後解決
thx


用SRT撥吧~~
__________________
The war is crates by fear and gap.
舊 2002-04-22, 05:48 AM #147
回應時引用此文章
P&W離線中  
P&W
Elite Member
 
P&W的大頭照
 

加入日期: Jul 2001
您的住址: Red Planet
文章: 4,277
引用:
Originally posted by 垃圾六號
P&W大大 字幕真的做的很棒 修改了小弟很多含混帶過的地方
真是慢工出細活啊! 佩服佩服 我看我以後還是乖乖的等P&W您老的
字幕唄!!佩服佩服


這樣說就客氣了^^
我只是比較龜毛而已~~
__________________
The war is crates by fear and gap.
舊 2002-04-22, 05:54 AM #148
回應時引用此文章
P&W離線中  
kevens
Basic Member
 
kevens的大頭照
 

加入日期: Mar 2002
您的住址: 納美克星
文章: 20
第二片好像有點快

第二片好像有點快
剛剛下載P&W兄的來看看,翻譯的真好,比電影院的還好!!
真是謝謝P&W兄!!
不過我看第二片時,字幕出現的時間好像太快了點ㄡ...
不知道有沒有人跟我一樣??

後來我把Vobsub設定中的「延遲」調慢1000ms就正常了
舊 2002-04-22, 05:59 AM #149
回應時引用此文章
kevens離線中  
suyl
Regular Member
 

加入日期: Jan 2002
文章: 94
感謝各位,yayaya....
可以重看了...
__________________
1:144 GP03D 初回限定版
舊 2002-04-22, 06:03 AM #150
回應時引用此文章
suyl離線中  


    回應


POPIN
主題工具

發表文章規則
不可以發起新主題
不可以回應主題
不可以上傳附加檔案
不可以編輯您的文章

vB 代碼打開
[IMG]代碼打開
HTML代碼關閉



所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是05:12 AM.


vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2024。