PCDVD數位科技討論區
PCDVD數位科技討論區   註冊 常見問題 標記討論區為已讀

回到   PCDVD數位科技討論區 > 數位影音討論群組 > 音樂軟體討論區
帳戶
密碼
 

  回應
 
主題工具
pabloli
Senior Member
 
pabloli的大頭照
 

加入日期: Aug 2005
您的住址: 你家地下室
文章: 1,018
瑞典 Melodifestivalen 2011 的參賽歌曲(前面有提過,勝利者可參加歐洲大賽 Eurovision, 亞洲之前好像也有舉辦類似 Eurovison 的比賽,我記得,不過好像沒有像 Eurovision 那樣知名), Sara 唱這首歌只衝到第三次半決賽,拿到第七名(哇,瑞典的比賽水準這麼高嗎?)Sara 還是個鋼管舞的教練(歐美有類似的比賽,不過有練鋼管舞的,好像大腿跟腰都會變粗)。

參加 Eurovision 的歌曲很多都會使用英語(當然也有使用自己國家語言的),或許是因為票數來自觀眾,透過電話、短訊或網路,所以英語歌詞比較容易讓更多人理解吧?這就是地球化嗎?還是英語在國際間無可挑戰的地位呢?而且節奏通常很明快,不過好處是,非以英語為母語的國家,寫的英文歌詞都很好翻譯 XD

A*teens 剛出道時的 CD 封底照片,都還是小鬼啊∼


Sara 單飛的第一張單曲,嗯,看名字也知道,First


Sara 應該可以適應台灣吧,會騎機車是很方便的∼

啊,超懷念這種草地的,台灣的草地為什麼感覺都不能躺?我以前蹺課時,偶爾會跑去公園躺在草地上睡覺, XD

MV
http://www.youtube.com/watch?v=jmW39DIY5fw
studio version
http://www.youtuberepeat.com/watch/?v=jKKYrOu9cUk
Melodifestivalen 2011 - live version(換氣聲有點重)
http://www.youtube.com/watch?v=KV6BjXZPVaw
http://www.youtube.com/watch?v=b_KOYUoYvUg

http://www.yinyuetai.com/video/144733
http://player.yinyuetai.com/video/player/144733/v_0.swf

mp3
http://www.4shared.com/mp3/S-6XFMEG...dt_-_Enemy.html

[YOUTUBE]jmW39DIY5fw[/YOUTUBE]
Enemy 敵人 - Sara Lumholdt (aka Sara Love)

You're mine for the second time around 你又再次落入我手中
Criminal mind, you slip and you slide 犯罪心理,讓你你閃閃又躲躲
You're mine and some other girl's too 你是我的,也是其他女孩的
I wonder who's cheating who 我納悶到底是誰在騙誰
You're crying with a promise to change 你因那即將改變的承諾而哭泣
When love becomes war it's a dangerous game 當愛情變成戰爭,就成了個危險的遊戲
Can't help feeling sorry about you 無法停止為你感到遺憾
But what does it matter now 但那又怎樣?
(Too late to know) 知道得太晚了/來不及了
Too far gone 太超過了

(Get on your knees and pray) 跪下來祈禱吧
It's your name on the bullet in the barrel 槍管裡的子彈已經寫著你的名字
(You've got a debt to pay) 你該把帳清一清了
I'm taking you down 我要打倒你
'Cause you're the enemy, enemy, enemy 因為你是敵人、敵人、敵人
You're the enemy, enemy, enemy 你是敵人、敵人、敵人
I'm taking you down 我要打倒你

You pay for the choices you make 你該為你的選擇付出代價
I've had much more than a woman should take 我所承受的已經超過一個女人所能承受的
Can't help feeling sorry about you 無法停止為你感到遺憾
But what does it matter now 但那又怎樣?
But what does it matter now 但那又怎樣?
But what does it matter now 但那又怎樣?
(Too late to know) 知道得太晚了
Too far gone 太超過了

(Get on your knees and pray) 跪下來祈禱吧
It's your name on the bullet in the barrel 槍管裡的子彈已經寫著你的名字
(You've got a debt to pay) 你該把帳清一清了
I'm taking you down 我要打倒你
'Cause you're the enemy, enemy, enemy 因為你是敵人、敵人、敵人
You're the enemy, enemy, enemy 你是敵人、敵人、敵人
I'm taking you down, down, down 我要把你打倒、打倒、打倒
I should've done it the first time 我一開始就該這麼做了

('Cause you're the enemy, enemy, enemy) 因為你是敵人、敵人、敵人
(You're the enemy, enemy, enemy) 你是敵人、敵人、敵人
I'm taking you, I'm taking you down 我要把你,我要把你打倒

(Get on your knees and pray) 跪下來祈禱吧
It's your name on the bullet in the barrel 槍管裡的子彈已經寫著你的名字
(You've got a debt to pay) 你該把帳清一清了
I'm taking you down 我要打倒你
You're the enemy, enemy, enemy 你是敵人、敵人、敵人
You're the enemy, enemy, enemy 你是敵人、敵人、敵人
I'm taking you down 我要打倒你

http://lyricstranslate.com/en/enemy...A%BA-enemy.html
     
      
舊 2013-05-11, 01:04 PM #51
回應時引用此文章
pabloli離線中  
pabloli
Senior Member
 
pabloli的大頭照
 

加入日期: Aug 2005
您的住址: 你家地下室
文章: 1,018

Amarrado a ti, Amarrar 是動詞,形容船兒繫在港口(不像 tie 那麼泛用),但還蠻常用在西班牙文歌詞裡的(對,他們也有套路跟固定的橋段 XD)

這首歌是西班牙三號電視頻道電視劇 「Fisica O Quimica」(物理或化學) 第四季的一首插曲∼

男聲是 Alex Ubago, 女聲是 Sharon Corr (雪倫可兒,之前愛爾蘭 The Corrs 樂團排行老二),外國人唱英語歌曲似乎都蠻下功夫的,至少會去盡量避免太強烈的外國口音,不過英語系歌手唱其他語言似乎就不怎麼樣,好比 Sharon Corr 的西班牙文唱起來就很普通(音還勉強正,但沒有西班牙文的味道) …

有些真的是一張口就知道,啊,非本國人,也有些人就很厲害∼

我還蠻喜歡聽男女對唱的,我姊夫則是超愛有口白的 XD

MV
http://www.youtube.com/watch?v=i3dtM-OAeoM
http://www.tudou.com/programs/view/uSADn_i1ztI/

[YOUTUBE]i3dtM-OAeoM[/YOUTUBE]
Amarrado a ti 繫戀著你- Alex Ubago feat Sharon Corr

¿Sabes cuantos lunes desperté 你可知道有多少次我在星期一醒來
y dejé sonar aquel CD 讓那 CD 繼續放著
buscando una caricia lenta? 尋找著那溫柔的愛撫?

¿Sabes cuántos días te añoré? 你可知道有多少個日子我在想你
en nuestro cuarto de alquiler 在我們租來的房間裡
en la ciudad que siempre huele a mar? 就在那總是聞起來像是大海的城市裡?

The boats they could not leave the bay 船兒無法離港
They stayed at home because today 他們待在家裡因為今天
I am tied to you 我繫戀著你

Tú, juegas con mi alma entre tus manos 你,操弄著我的靈魂
tú, y no la dejas escapar 你,而且不讓它逃走
tú, un abismo siempre al otro lado tú 你啊,另一面永遠是深淵
tú, creo que seré capaz de saltar 你,我相信可以跳脫出來

Do you know how many times I feel 你可知道有多少次我覺得
I've lost my mind, got crazy 我喪失了理智、瘋了
I close my eyes but all I see is you 我閉上眼睛但看見的仍是你

Do you know how many times I've sailed 你可知道有多少次我揚帆
the ocean blue in search of you 至那湛藍大海就是為了找你
But I can''t see you anymore oh no 但我再也沒看到你,喔不

Los barcos no salieron hoy 船兒今天無法離港
guardaron puerto porque estoy 待在港口裡因為我啊
amarrado a ti 繫戀著你

Tú, juegas con mi alma entre tus manos 你,操弄著我的靈魂
tú, y no la dejas escapar 你,而且不讓它逃走
tú, un abismo siempre al otro lado tú 你啊,另一面永遠是深淵
tú, creo que seré capaz de saltar oh no... 你,我相信可以跳脫出來,喔不

capaz de saltar ooh... 可以跳脫出來,喔
capaz de saltar ooh... 可以跳脫出來,喔

¿Sabes cuantos lunes desperté 你可知道有多少次我在星期一醒來
y dejé sonar aquel CD 讓那 CD 繼續放著
buscando una caricia lenta? 尋找著那溫馴的愛撫?
http://lyricstranslate.com/en/amarr...ti-ft-corr.html


那兩段英語歌詞的原版(無女聲)
Sabes cuántas veces naufrague 你可知道有多少次我航行在
en medio del desierto? 荒漠之中
buscando peces en la arena 在沙子裡面找魚(寓 緣木求魚)

Sabes cuántas cosas olvide? 你可知道有多少東西被我遺忘
cuando llegó la confusión 當那混亂來臨
pero tu imagen sigue tan entera 而你的身影卻依然清晰
http://lyricstranslate.com/en/amarr...marrado-ti.html
 
舊 2013-05-11, 01:37 PM #52
回應時引用此文章
pabloli離線中  
bpoff
Junior Member
 

加入日期: Dec 2008
文章: 787
引用:
作者pabloli
其實我貼的沒有很雷鬼,真的很雷鬼給我很吵的感覺 XD


難怪.... XD

引用:
作者pabloli
Giulia Anghelescu

1984年11月7日出生於加拉茨,是羅馬尼亞著名歌手。前羅馬尼亞 Candy 樂隊的一員。在6歲時 Giulia 首次參加羅馬尼亞兒童節目 Tip Top Minitop。第一張專輯發行於1995年,立刻成為羅馬尼亞國內最暢銷專輯。2000年 Giulia 和 Elena Vasilache、Claudia Pavel 組成一個新組合名為 Candy,在當時是羅馬尼亞最流行的樂隊之一。但2004年後 Giulia決定單飛,並在當年發售個人同名專輯《Giulia》。2008年發行的專輯《Primul Pas》內的 Ce Frumoasa E Iubirea 應該是 Giulia 最為人熟知的了,歌曲一開始的旋律讓人一聽起來就很舒服,莫名的就有想聽下去的意識,而當你聽完一整首歌的時候,你會有將它重複播放的衝動。

上面的文案是 copy 來的,這首歌也放在同一...


這首也滿好聽..........
舊 2013-05-11, 01:38 PM #53
回應時引用此文章
bpoff離線中  
pabloli
Senior Member
 
pabloli的大頭照
 

加入日期: Aug 2005
您的住址: 你家地下室
文章: 1,018

電影 The Fast And The Furious - Tokyo Drift (速度與激情 - 東京漂移) 的電影原聲 Los Bandoleros,由 Reggaeton 教父 Don Omar 和 拉丁說唱 (Latin Rap) 巨星 Tego Calderón 合作的雷鬼風格舞曲,別有加勒比海風的熱帶風味。

--- 上面是官方介紹

Don Omar, 本名 William Omar Landron Rivera,波多黎各出生,一堆混名,好比 King of Kings 王中之王,DO(名字縮寫,但若用英文單字發音的話,剛好是西班牙文的叔叔的意思),El Duro 硬漢、El Insuperable 無法超越的,El que todo lo pega 無所不黏...etc

時胖時瘦…

最為人所詬病的是喜歡在他的演唱會裡大量使用焰火當照明以及點綴。擅長與異業合作(好比服裝公司),以及與其他藝人合作(也跟一些藝人陷入口水戰,如 Wisin & Yandel)。常常巡迴美國、中南美以及歐洲演出。

但他可不是聖人,2004年陷入一場官司,涉嫌持有毒品以及大量槍械 (2008年宣判無罪)…

這首歌(2005)便是他為此事所做的辯白。


Tego Calderon, 全名 Tego Calderón Rosario, 看起來像是加勒比海上在小街裡唱歌的老頭,但其實不是,波多黎各出生,但小時候就移民邁阿密,在美國念中學(沒提到大學,八成沒唸)Miami Beach Senior High。

MV
http://www.youtube.com/watch?v=TAd-YErwNgU
http://www.youtube.com/watch?v=cMo8aLaBiKE
http://www.youtube.com/watch?v=Y6a44DywxWo
http://www.youtube.com/watch?v=1gSCKHheZwE
http://www.dailymotion.com/video/xl...bandolero_music
http://www.tudou.com/programs/view/F2-JKURT0cA/
http://www.tudou.com/v/F2-JKURT0cA/..._04_05_99/v.swf


這首歌比較特別的地方是,為了押韻(或是唱出江湖味?)將 a 韻強加 o 韻,好比 tumba 改成 tumbao, colorado 改成 colorao, dado 改成 dao

[YOUTUBE]TAd-YErwNgU[/YOUTUBE]
Los bandoleros - Don Omar & Tego Calderón

yo! , tego calderon , don omar , los bandoleros (雷鬼特有的自我報名)

//-- 副歌
{don omar}
Aunque digan que soy 即使他們說我
un bandolero donde voy 到哪裡都是混混
le doy gracias a dios 我依舊感謝上帝
por hoy estar donde estoy 為了我今天所到達的位置
y voy a seguir con mi tumbao 而我將繼續保持我的座右銘(黑派份子走路的方式)
y con mi ojos colorao 還有我的紅眼(憤怒)
con mis gatos activao 以及我那些警醒的貓(弟兄們)
ustedes to me lo han dao 拜你們所賜
--//

{tego calderon}
oye, a mi me importa poco lo que se diga del nigga 聽著,我根本不屌他們怎麼說那個黑鬼
william landron y yo somos socios de la avenida W.L.(就是 Don Omar) 跟我是街上的換帖弟兄
soy bandolero como el mister politiquero 我是混黑幫的就跟那政治家一樣
que se robo to el dinero y lo postularon de nuevo 偷了所有的錢還能連任
(como si na) si fuera calde o don omar(而且還好像什麼都沒發生過一樣) 好比 Calderon 或 Don Omar
nos daban conspiracion la llave bota 決心對抗強權,義無反顧
y yo no soy ejemplo mi respeto a tempo 我對節奏的尊重不是個好樣板(?)
su unico delito fue tener talento 他唯一的罪就是太有天賦

que tu quiere que yo escriba 你想要我怎麼寫?
guasimilla , mentira 笑話?謊言?
de que el D.E.A me tiene en la mira 關於緝毒署已經盯上我的事
yo estoy claro claro 我非常非常清楚
mis impuestos pagos 我繳稅
critican si trabajo 可我工作(意指幹壞事)被他們指責
critican si soy vago (que se va hacer) 我不工作(意指不幹壞事)也被他們指責(啊到底是要怎樣?)
yo hago en primera 我是最屌的
y me tratan de segunda 可他們把我當成鱉三
haci de na le encanta 他們就愛這樣搞
como el negro zumba (eso es verda) 就好比黑鬼音樂(不騙你)
yo soy tu cuco 我是你的止小兒夜啼的魔鬼
tengo el trabuco 我有槍
conocido mundialmente como el maluco 而且全世界都知道我是壞蛋

{don omar}
Aunque digan que soy 即使他們說我
un bandolero donde voy 到哪裡都是混混
le doy graccias a dios 我依舊感謝上帝
por hoy estar donde estoy 為了我今天所到達的位置
y voy a seguir con mi tumbao 而我將繼續保持我的座右銘(黑派份子走路的方式)
y con mi ojos colorao 還有我的紅眼(憤怒)
con mis gatos activao 以及我那些警醒的貓(弟兄們)
ustedes to me lo han dao 拜你們所賜

{don omar}
(mera)diablo que cherreo 該死的現在是怎樣
me cogi un caso y apuntaron el deo 我被整了而且他們正準備扣板機
ya no era el rey del perreo 我再也不是雷鬼之王
ahora era tecato y otro posible reo 我現在變成吸毒者而且還是個嫌疑犯
que me metieran preso dos dijeron mal lo veo 他們把我丟進監獄說我壞話(我看到了)
yo no les creo a su sistema de reformacion ingrato 而我可不相信他們的那套鬼扯的更生系統(指監獄)
a mi me arrestaron dos puercos por pasar el rato 我只是閒逛那兩頭豬(警察)就把我給逮了
y yo aqui pichando aguantando callando 而我在這裡咬牙切齒一言不發
si nadie es perfecto de que me estan juzgando 如果孰能無過,你們又能指責我什麼
y hace con mi vida lo que cualquiera puede 我只是過我自己的日子就跟其他人一樣
vivir como quiere ,tener sus placeres 隨心所欲、搞點樂子
mi gente yo noy distinto a ustedes 老哥啊我跟你們沒什麼不同
y hoy en dia soy cantante por que ustedes quieren 我今天會是個歌手不過是你們希望如此而已
me dieron las primeras planas 他們把我放上頭版
cojen rapero con marihuana , pistola y cosa rara (標題)逮到強姦犯、大麻、槍跟違禁品
solo quedara en su mente clara 你們搞不懂的
cuando crezcan donde yo creci se crien donde me criaba 除非你們瞭解我的生活環境以及成長過程
diablo me duele tanta baba, duele tanta baba 該死的,那些八卦很煩,八卦很煩
el no juzgarme se les agradeze 我感謝那些沒有指責我的人
el beneficio de la duda cualquiera merece 無罪推定適合每一個人

{tego calderon}
tio ,el no juzgarnos se les agradeze 大叔,我感謝那些沒有指責我們的人
el beneficio de la duda cualquiera merece 無罪推定適合每一個人

{don omar}
Aunque digan que soy 即使他們說我
un bandolero donde voy 到哪裡都是混混
le doy graccias a dios 我依舊感謝上帝
por hoy estar donde estoy 為了我今天所到達的位置
y voy a seguir con mi tumbao 而我將繼續保持我的座右銘(黑派份子走路的方式)
y con mi ojos colorao 還有我的紅眼(憤怒)
con mis gatos activao 以及我那些警醒的貓(弟兄們)
ustedes to me lo han dao 拜你們所賜

{tego calderon}
oye , a la gente le encanta sacar pellejo (yo se) 聽著,人們喜歡活剝人皮(看別人痛苦)(我知道)
unos por profesion, otros por bochincheros (exclusivo) 有些人以此為生,有些則是天生下賤
dale a la sin hueso socicharronero 給他一個無骨的錯誤社會
haciendo dinero con el sufrimiento ajeno 以他人痛苦來賺錢
yo no soy un santo pero estoy en clave 我不是聖人可我是頂尖的
estoy pagando toas mis maldades 我為我所做過的錯事付出代價
y estoy aqui tirando pa lante 而且我永不停步
como quiera que lo pongas hago menos mal que antes 隨便你怎麼想我覺得我比以前進步很多了
a ti lo que te jode es que te matastes tratastes 其實你最難忍受的是你嘗試過卻搞砸
te superatses pero te olvidastes (de que) 你想提昇自己卻忘記
de que el papa upa esta mirandonos de arriba 頂頭三尺有神明
el unico que juzga el niche que no discrimina 那是唯一能夠不帶有色眼鏡看黑人的
y yo no he visto "al manini van dog"(yo no) 而我還沒看過 "al manini van dog"(???)
calle callejon el bandido calderon ( si señor) 街頭巷尾,黑幫,Calderon (是的先生)
el no juzgarnos se les agradeze 我感謝那些沒有指責我們的人
el beneficio de la duda cualquiera merece 無罪推定適合每一個人

{don omar}
Aunque digan que soy 即使他們說我
un bandolero donde voy 到哪裡都是混混
le doy graccias a dios 我依舊感謝上帝
por hoy estar donde estoy 為了我今天所到達的位置
y voy a seguir con mi tumbao 而我將繼續保持我的座右銘(黑派份子走路的方式)
y con mi ojos colorao 還有我的紅眼(憤怒)
con mis gatos activao 以及我那些警醒的貓(弟兄們)
ustedes to me lo han dao 拜你們所賜

{tego calderon}
Aunque digan que soy 即使他們說我
un bandolero donde voy 到哪裡都是混混
le doy graccias a dios 我依舊感謝上帝
por hoy estar donde estoy 為了我今天所到達的位置
y voy a seguir con mi tumbao 而我將繼續保持我的座右銘(黑派份子走路的方式)
y con mi ojos colorao 還有我的紅眼(憤怒)
con mis gatos activao 以及我那些警醒的貓(弟兄們)
ustedes to me lo han dao 拜你們所賜


(echo , the lab , (雷鬼固定會有的廢話,錄音室名)
los bandoleros (歌名)
tego calderon (歌手名)
diesel (應該是製作人)
ponle pila a esto , 排好隊
don omar y tego calderon (歌手名)
haciendo historia en la musica, 正創造音樂歷史
los bandoleros , echo!!)(歌名,錄音室名)

http://lyricstranslate.com/en/los-b...bandoleros.html

PS: 這首歌黑話太多,有些翻不出來,網路上似乎也沒人搞懂,西班牙歌曲基本上都還蠻容易找到英文翻譯的,但連那些美國的老墨也看不懂這老波的黑話吧?有時候往往得看電台訪問歌手時,才會知道歌詞到底是什麼意思…

此文章於 2013-05-11 02:17 PM 被 pabloli 編輯.
舊 2013-05-11, 02:14 PM #54
回應時引用此文章
pabloli離線中  
pabloli
Senior Member
 
pabloli的大頭照
 

加入日期: Aug 2005
您的住址: 你家地下室
文章: 1,018

之前貼在大陸的天涯慘被刪除,我又剛好沒留底…(是的,他們連音樂帖都管制…)

只好重翻一次…

Aventura, 只有一個原裝多明尼加人的多明尼加樂風團體,其他三個都是來自紐約的美籍拉丁裔,搞不懂是否為親戚,因為這四個人的姓氏都是 Santos. 曲風為 bachata (源自多明尼加),latin pop, tropical.

Don Omar, 一個時胖時瘦的拉丁佬…

這首歌…訴說著一個荒謬的三角關係…



MV
http://www.youtube.com/watch?v=l4e0hJGOIY8
http://www.youtube.com/watch?v=Z3fNxKMONcQ
http://video.sina.com.cn/v/b/14541703-1380472771.html

[YOUTUBE]l4e0hJGOIY8[/YOUTUBE]
Ella y yo 她跟我 - Aventura ft. Don Omar

Don: Ella y yo, dos locos viviendo una aventura castigada por Dios 她跟我,兩個瘋子活在一場上帝詛咒的冒險裡
Un laberinto sin salida donde el miedo se convierte en amor 一個沒有出口的迷宮,在那裡恐懼轉化為愛
Somos su marido, ella y yo 我們是:她的丈夫,她跟我

Aventura: Mi esposa y yo 我老婆跟我
Igual que ustedes compartimos en la vida un eterno amor 跟你們一樣我們在生命裡分享一份完整的愛
La dama perfecta, toda una belleza , ella es mi inspiración 命中情人,整一個絕美,她是我的靈感
Somos feliz ella y yo (ella y yo). 幸福的她跟我

Don: Amigo ella y yo 老弟啊,她跟我
Solos nos vemos a escondidas para ahogar esta prohibida pasión 我們偷偷摸摸地碰面好掩蓋這場禁忌的激情
Y aunque tiene dueño, yo solo tengo un sueño, ser su protector 而即便她有老公,我只是夢想著,成為她的守護者
Somos su marido, ella y yo. 我們是:她的丈夫,她跟我

Aventura: Oye Don lucha por amor.! 聽著,唐,去爭取你的愛!

Don: No me aconsejes en tu posición.! 就你的立場,你不該這麼建議。

Aventura: Quizás su marido no mande en su corazón! 或許她心裡根本沒他老公!

Don: No sabes quien es victima en esta confusión. 你不知道誰是這場紛爭的受害者。

Aventura: Oye mi pana lucha por amor! 聽著,麻吉,去爭取你的愛!

Don: No, no me aconsejes en tu posición. 不,就你的立場,你不該這麼建議。

Aventura: Quizás ese tipo no mande en su corazón! 或許她心裡根本沒他老公!

Don: Tu no sabes quien es victima en esta confusión! 你啊,你不知道誰是這場紛爭的受害者。

Aventura: Mi esposa y yo, somos felices, 我老婆跟我,我們很幸福
dos almas matrices, 兩個靈魂伴侶。
se lo que es el amor, 我知道什麼是愛。
por eso te entiendo y aunque sea casada no te alejes por temor, 所以我可以理解你,就算她已經結婚,別因恐懼而逃避
no lo hagas 別這麼做
Don, oh no no nooo. 唐,喔不不不。

Don: Amigo ella y yo, teníamos claro que era una locura esta relación, 老弟,她跟我,我們很清楚我們之間的關係有多瘋狂。
pero la carne nos llamaba, y la cama nos hacia una invitación, 但肉慾呼喚我們,床向我們發出邀請
a solo hacer el amor. 就為了做愛。

Aventura: Ay ya te expliqué, 唉呀,我已經跟你解釋過了
cuando hay personas que se aman el amor tiene que vencer, y ya 有情人就該成眷屬,就這樣
el marido entiende que perdió su hembra, 那個老公得理解他失去了老婆
ahora es tu mujer, no pueden ganar los tres. 現在是你的女人了,不可能三個人都贏。

Y te repito lucha por amor 而我重複,去爭取你的愛!

Don: No me aconsejes en tu posición.! 就你的立場,你不該這麼建議。

Aventura: Quizás su marido no mande en su corazón! 或許她心裡根本沒他老公!

Don: Tu no sabes quien es victima en esta confusión. 你不知道誰是這場紛爭的受害者。

Aventura: No seas tan tonto lucha por amor! 別傻了,去爭取你的愛!

Don: No, no me aconsejes en tu posición. 不,就你的立場,你不該這麼建議。

Aventura: Quizás ese tipo no mande en su corazón! 或許她心裡根本沒他老公!

Don: Tu no sabes quien es victima en esta confusión! 你不知道誰是這場紛爭的受害者。
(又是一堆口白廢話)
AMIGO pido perdón yo nunca te fallé, 老弟,我請你原諒,我從未讓你失望
me traicionaron las ganas de volverla a ver, 那想見她的欲望卻背叛了我
Y aunque todavía no puedo creer, 即使我還無法相信
lo que este amargo encuentro me hizo comprender 這場苦澀的碰面讓我理解的
pues tu también llegaste a ese lugar, 既然你也到了這地步
donde tantas veces yo la fui a buscar, y aunque 反正我都去找了她那麼多次,而即使
no es fácil lo que voy a hacer 我要做的對我來說並不簡單…
Admitiré que salí con tu mujer 我必須承認我搞上你老婆了

Salí con tu mujer 我搞上你老婆了

Aventura: Qué? 什麼?

Don: Salí con tu mujer 我搞上你老婆了

Aventura: No, yo no estoy creyendo esto 不,我沒法相信這件事

Don: Salí con tu mujer 我搞上你老婆了

Aventura: No, No 不,不

Don: Salí con tu mujer 我搞上你老婆了

Aventura: Que te perdone Dios, yo no lo voy a hacer, 讓上帝去原諒你吧,我可不會這麼做
Los perdí a los dos y a la misma vez, 我一次失去了你們兩個
Ya que todo era mentira cuando ella me decía 所以全部都是謊言當她說
que se iba pa Puerto Rico a vacaciones con su amiga, 要跟姊妹去去波多黎各渡假
Me mintió, tu y ella en una cama, haya en Bayamo, 她騙了我,你跟她在一張床上,在 Bayamo(渡假城市)
Quizás en Isla Verde o Carolina , cuantos hoteles ensució, 或許還有 Isla Verde 或 Carolina,她搞髒了幾間旅館?
Tu también, los odio a los dos. 你也是,我恨你們兩個

Don: Oye entiende 聽著,你必須理解
que yo soy quien mas sufro con todo esto, 我才是最為此事受折磨的
Me mata el dolor 我心痛得快死了

Aventura: Fue una traición 這是背叛

Don: Perdí un amigo por la tentación 因為誘惑我失去了朋友

Perdón 抱歉

Aventura: ADIOS!! 再見!

http://lyricstranslate.com/en/ella-...-ella-y-yo.html

此文章於 2013-05-11 03:54 PM 被 pabloli 編輯.
舊 2013-05-11, 03:50 PM #55
回應時引用此文章
pabloli離線中  
pabloli
Senior Member
 
pabloli的大頭照
 

加入日期: Aug 2005
您的住址: 你家地下室
文章: 1,018


Lu,墨西哥的雙人組合,1996 年組團,2000-2007 年陸續出了單曲跟專輯,這首歌是 2005 年的一首單曲,

Mario Sandoval:六歲就開始寫歌(拉丁歌手都喜歡搞這種神話宣傳嗎?)
Paty Cantú:美國德州 Houston 出生,但小時候就回去墨西哥了,後來單飛。

MV Oficial
http://www.youtube.com/watch?v=jia0dh0fW1I
http://www.tudou.com/programs/view/8jXZkaLzD0k/

w/lyrics
http://www.youtube.com/watch?v=Flxj9PwO76w

[YOUTUBE]jia0dh0fW1I[/YOUTUBE]
Por Besarte 藉著吻你 - Lu

Y no me has dado tiempo de disimularte 你沒給我時間隱藏
Que te quiero amar 那想愛你的念頭
Que por un beso puedo conquistar el cielo 為了一個你的吻我可以(拋棄生命)去征服天空
Y dejar mi vida atrás ()

Quiero pertenecerte ser algo en tu vida 我想要屬於你,成為你生命裡的一部分
Que me puedas amar 就是說:你可以愛我
Con un abrazo fuerte hacerte una poesía 用一個深深地擁抱為你寫一首詩
Renunciar a lo demás 拋開其他一切

Y en cada frase oculta de lo que tú digas 而每一個你說過的謎語
En un beso hablará 只要一個吻就都能解開
Ya no me queda duda solo ven y escucha 我不再懷疑,你只要走過來與傾聽
Decidamos comenzar 我們就這樣決定開始

//-- 副歌
Por besarte 藉著吻你
Mi vida cambiaria en un segundo 我的生命在一秒內完全轉變
Tú, serías mi equilibrio, mi destino 你,就是我的平衡、我的命運
Bésame y solo así poder tenerte 吻我,只有這樣我才能(在我心裡永遠地)擁有你
Eternamente en mi mente ()
--//

Un sólo intento basta en este momento 在此刻一個試探足以
Para poder saber 知道
Si aún nos queda tiempo para estar en medio 是否我們還有時間置身於
De lo que va a suceder 即將發生的事裡

Conmigo no hay peligro ven te necesito 跟我在一起不會有危險,來吧,我需要你
La distancia no es 距離不是
Motivo del olvido, aquí estoy yo contigo 遺忘的動機,我跟你在一起,就在這裡
Y para siempre yo estaré 而且永遠都在

//-- 副歌*3 --//

Por besarte 藉著吻你
Por besarte 藉著吻你
Besarte 吻你
Besarte, besarte 吻你 吻你

http://lyricstranslate.com/en/por-b...or-besarte.html
舊 2013-05-11, 04:09 PM #56
回應時引用此文章
pabloli離線中  
pabloli
Senior Member
 
pabloli的大頭照
 

加入日期: Aug 2005
您的住址: 你家地下室
文章: 1,018

No fue Suficiente 是 Paty Cantu 單飛後的第二首單曲(2009, feb)

MV
http://www.youtube.com/watch?v=6d8SCz5NIE0
http://www.tudou.com/programs/view/4osZz0lM7N0/
http://v.youku.com/v_show/id_XMzM2NTQ4MTc2.html

MP3
http://www.4shared.com/mp3/ThGmqyU_...suficiente.html

[YOUTUBE]6d8SCz5NIE0[/YOUTUBE]
No fue Suficiente 不夠 - Paty Cantú

No fue suficiente haberte amado tanto 愛你那麼多也不夠
Ni pagar tu amor amargo con la propia vida. 即使用生命來支付你那苦澀的愛
No fue suficiente abandonar mis sueños 放棄我的夢想也不夠
Ni vender el alma para que sintieras algo por mi. 即使出賣靈魂也無法讓你對我有些許感覺

No fue suficiente vivir (為你默默地違心)活著也不夠
Traicionándome en silencio por ti ()
Aun así te vas 即使這樣你還是離去
Y me quedo hablando sola 留下我一人自言自語
Y hoy ya no me puedo mentir 而今天我無法再欺騙自己
Ahora entiendo bien por qué a tu lado nunca fui feliz, 我終於知道為何跟你在一起我總是那麼地不快樂
Es que tu único amor era el tuyo por ti. 因為你唯一愛的人 是你自己

Cada vez que me mirabas a los ojos 每次你凝視我的眼睛時
No buscabas otra cosa mas que tu reflejo. 你不過是在找尋你自己的倒影
Cada beso, cada vez que me tocabas nada te importaba 每個吻、每次你觸摸我時你根本毫不在意
Solo tus sentidos, que no sienten nada, 除了你自己的感覺外,別無他物
nada... 別無他物

//-- 副歌
No fue suficiente vivir (為你默默地違心)活著也不夠
Traicionándome en silencio por ti ()
Aun así te vas 即使這樣你還是離去
Y me quedo hablando sola 留下我一人自言自語
Y hoy ya no me puedo mentir 而今天我無法再欺騙自己
Ahora entiendo bien por qué a tu lado nunca fui feliz, 我終於知道為何跟你在一起我是那麼地不快樂
Es que tu único amor era el tuyo por ti. 因為你唯一愛的人 是你自己
--//

Ya es tiempo, que el tiempo se encargue de ti. 是時候了,讓時間去處理你吧

//-- 副歌 --//

Era el tuyo por ti... 是你自己

http://lyricstranslate.com/en/no-fu...suficiente.html
舊 2013-05-11, 04:35 PM #57
回應時引用此文章
pabloli離線中  
pabloli
Senior Member
 
pabloli的大頭照
 

加入日期: Aug 2005
您的住址: 你家地下室
文章: 1,018

西班牙的 Yes 跟 If 都是 Si, 有無逗點跟重音的不同而已,但都在句首,歌詞翻譯時很容易搞錯~

MV
http://www.youtube.com/watch?v=ZbslvQlVp3o
http://www.youtube.com/watch?v=uDAx-h4-cDE
http://www.youtube.com/watch?v=HBhfBG8wsjU

http://static.video.qq.com/TPout.sw...90WWB03X&auto=1

MP3
http://www.4shared.com/mp3/LujvAFuQ...r__ft_benn.html
http://www.4shared.com/mp3/O67S4LTy...ra_el_amor.html

[YOUTUBE]ZbslvQlVp3o[/YOUTUBE]
Se Desintegra El Amor 愛在解離 - Paty Cantú & Benny Ibarra

Si, ya lo presentía 是啊,我感覺到了
Si, lo predije y sucedió 是啊,我預言了而且如此實現

Dicen que cuando algo empieza mal 他們說如果沒個好開頭
Sin excepción no acaba bien 沒有例外地也不會有好結果

Si, decidimos no escuchar 是啊,我們決定不聽他們的

Si tal vez yo hubiera sido dulce y mucho menos frágil 如果或者我該更溫柔而不那麼脆弱
Si tú hubieras sido amor más tierno y no tan volátil 如果你的愛能更體貼而更持久

Dejaste de quererme 你不再愛我
Dejé de enamorarte 我停止愛你
Queriendo ser fuerte 希望能夠更堅強些
Dejé de buscarte 我停止找你
Y fuimos cobardes 而我們都是懦夫
Tontos los dos 兩個大傻瓜
Se desintegra el amor 愛就這樣解離
oh 喔

Tú con tu indiferencia 你與你的不在乎
Yo fue mi edad, mi inmadurez 我則是我的年紀、我的不成熟

Y al final tú no me convertiste 而到頭來你沒有改變我
En la mejor versión de mí 讓我變成我的最好的那一個版本
Y al final no pude provocar 而到頭來我也沒辦法誘發出
Todo lo bien que hay en ti 你所擁有的所有美好的部分

Dejaste de quererme 你不再愛我
Dejé de enamorarte 我停止愛你
Queriendo ser fuerte 希望能夠更堅強些
Dejé de buscarte 我停止找你
Y fuimos cobardes 而我們都是懦夫
Tontos los dos 兩個大傻瓜
Se desintegra el amor 愛就這樣解離
oh 喔
Se desintegra el amor 愛就這樣解離
Se desintegra el amor 愛就這樣解離
oh 喔

Dejaste de quererme 你不再愛我
Dejé de enamorarte 我停止愛你
Queriendo ser fuerte 希望能夠更堅強些
jamás me buscaste 你從沒找過我
Y fuimos cobardes 而我們都是懦夫
Tontos los dos 兩個大傻瓜
Se desintegra el amor 愛就這樣解離
oh 喔

Si ya lo presentía? 我是不是早就感覺到?
Si, fue mi edad ,mi inmadurez 是的,因為我的年紀、我的不成熟。

http://lyricstranslate.com/en/se-de...ra-el-amor.html
舊 2013-05-11, 04:45 PM #58
回應時引用此文章
pabloli離線中  
pabloli
Senior Member
 
pabloli的大頭照
 

加入日期: Aug 2005
您的住址: 你家地下室
文章: 1,018

下面介紹2003年成軍,由Jesus Alberto Navarro、Julio Ramirez Eguia和Gilberto Marin Espinoza三名俊俏的帥氣男孩組成,來自墨西哥的雷克樂團 Reik,大熱單曲"Noviembre Sin Ti",這支單曲可說是把Reik風吹到亞洲的契機,當時台灣也有不少人因為這支單曲注意到了Reik,首張專輯「Reik」的銷售量在墨西哥當地大破15萬張,緊接著Reik即前往美國宣傳樂隊音樂,成績同樣不俗,也為他們迎來了拉丁葛萊美最佳新進藝人的提名。

不過跟類似的團體 Camilla、Aventua 比起來,似乎比較娘泡?

MV
http://www.youtube.com/watch?v=weGzdKxLzss&ob
http://www.tudou.com/programs/view/UWYqc7xiUYs/

[YOUTUBE]weGzdKxLzss&ob[/YOUTUBE]
Noviembre Sin Ti 沒有你的十一月 - Reik

La tarde se aleja, 午後時光漸遠
el cielo esta gris 天色灰暗
la noche aparece sin ti, 沒有你的夜晚降臨
callado en la playa 默默地在海灘上
te lloro en silencio otra vez 我再次因你在寂靜裡落淚
Me ahoga esta pena 痛苦讓我喘不過氣
no puedo vivir 我無法活下去
las olas no me hablan de ti 浪花不再向我提起你
sentado en la arena 坐在沙灘上
escribo tu nombre otra vez 我又一次寫下你的名字

Por que te extraño 因為我想念你
desde aquel Noviembre 從那個十一月起
cuando sonamos juntos 當我們一起夢想著
en querernos siempre 相愛到永遠
me duele, este frío Noviembre 心痛,這個寒冷的十一月
cuando las hojas caen 當枯葉掉落
a morir por siempre.. 永遠的死去

//--副歌
Noviembre sin ti 沒有你的十一月
es sentir que la lluvia 感覺像是那雨
me dice llorando que todo acabo 對我泣訴著一切已經結束
Noviembre sin ti 沒有你的十一月
es pedirle a la luna 就像乞求月亮
que brille en la noche de mi corazón otra vez.. otra vez… 再次閃耀我心中的黑夜,再一次
--//

Quisiera decirte 希望能對你說
que quiero volver 我想要回去
tu nombre va escrito en mi piel 你的名字被寫在我的皮膚上
ya es de madrugada 已經是黎明了
te sigo esperando otra vez 再一次我還是等著你
por que te extraño 因為我想你
desde aquel Noviembre 從那個十一月起
cuando sonamos juntos 當我們一起夢想著
a querernos siempre 相愛到永遠
me duele, este frío Noviembre 心痛,這個寒冷的十一月
cuando las hojas caen 當枯葉掉落
a morir por siempre.. 永遠的死去

跳副歌

http://lyricstranslate.com/en/novie...bre-sin-ti.html
舊 2013-05-11, 04:58 PM #59
回應時引用此文章
pabloli離線中  
pabloli
Senior Member
 
pabloli的大頭照
 

加入日期: Aug 2005
您的住址: 你家地下室
文章: 1,018


Anna Tatangelo, 義大利歌手,2002年時,Anna 以15歲贏得 Sanremo Music Festival 的新人獎。

Colpo di fulmine 是 Anna 於 2005 年時出的單曲,曲風很輕快俏皮∼

並收錄於 2006 出的專輯 Ragazza di Perferia (外面的女孩)

MV
http://www.youtube.com/watch?v=MJQyTa0erug
lyrics
http://www.youtube.com/watch?v=6SSKojEzCoY

http://www.youtube.com/watch?v=v5HgIXfQ2q8
http://www.youtube.com/watch?v=SsHPjvzW0fM
http://www.tudou.com/programs/view/8Q0Qd9YaEwM/

[YOUTUBE]MJQyTa0erug[/YOUTUBE]
Colpo di fulmine 一見鍾情 - Anna Tatangelo

Mi ritrovo qua 我發現自己在這裡
A raccimolare sogni 為了整理夢想
Visto che ora mai 因為看來
Li tengo incatenati da un po’我把它們關起來好一陣了

E trattengo il fiato giusto il tempo di intuire quanto quanto mi vuoi bene 所以我屏住呼吸來直覺感受你到底有多麼多麼愛我
E mi ritrovo qua 而我發現自己在這裡
E non so 還不知道
Che sapore ha 它的滋味

Mi avevano avvertito 他們警告我
Succede all’improvviso 說那總是不預期地發生
E quando meno te l’aspetti 而當你不抱著期望時
Ti si colora il viso 你的臉卻開始泛著光彩

Č piů vulnerabile e dall’equilibrio instabile si allarga la tua vita 雖然它非常脆弱、搖搖欲墜,卻拓展了你的生命
E ti ritrovo qua 而我發現你在這裡
Ma sai 但你知道
Che sapore ha 它的滋味

//-- 副歌
I sogni non sono nei cassetti perché ci stanno stretti e rimangono a metŕ 夢想不在抽屜裡,因為他們被限制住,中途夭折
Ed hanno paura del buio 而且他們怕黑
Per questo non vanno compromessi arrivano in diretta senza pubblicitŕ 所以他們不妥協、突然降臨而無預告
Crudeli, 殘忍
Bastardi 粗暴
Come questo… 就這樣
Colpo di fulmine 一見鍾情
--//

Ci ritroviamo qua 我們發現自己在此
Niente di sbagliato 沒什麼不對勁
Se c’č rimasto il sale 如果感覺還在
Puň darsi sia passato di qua 或許曾經過這裡?

Tratteniamo il fiato giusto il tempo di intuire quanto ci vogliamo bene 我們屏住呼吸來感受彼此之間相愛的程度
Ma che sapore ha 而那滋味嚐起來就像
Io e te 你和我?

//-- 副歌 --//

Arriva adesso e.. 就這麼到來
mette in disordine 把一切搞得一團糟
un disordine dentro di me 把我的心搞得一團糟

http://lyricstranslate.com/en/colpo...di-fulmine.html

Flechazo de amor (順便把西班牙文版搞定)

Aquí me encuentro
para reorganizar sueños
puesto que ya
Les tengo encadenados desde hace un tiempo

Y detengo la respiración justo al tiempo de intuir lo mucho que me quieres
Y Aquí me encuentro
Y no sé
Cual es el sabor

Me habían advertido
sucede de improviso
Y cuando menos lo esperas
Se te colorea el rostro

Es mas vulnerable que el equilibrio inestable, se alarga tu vida
Y aquí te encuentro
Pero sabes
cual es el sabor

Los sueños no viven encerrados, porque estan limitados y quedan en mitad
Y le temen la oscuridad
Por esto no van comprometidos, llegan en directa sin publicidad
crueles
bastardos
Como esto
flechazo de amor

Aquí encontramos
nada de equivocados
si ha quedado la sensación
puede ser que haya pasado por aquí

detenemos la respiración justo al tiempo de intuir lo mucho que nos queremos
pero que sabor tiene
tu y yo

llega ahora y
pone un desorden
un desorden dentro de mi

http://lyricstranslate.com/en/colpo...di-fulmine.html

此文章於 2013-05-11 06:03 PM 被 pabloli 編輯.
舊 2013-05-11, 05:59 PM #60
回應時引用此文章
pabloli離線中  


    回應


POPIN
主題工具

發表文章規則
不可以發起新主題
不可以回應主題
不可以上傳附加檔案
不可以編輯您的文章

vB 代碼打開
[IMG]代碼打開
HTML代碼關閉



所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是01:47 PM.


vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2024。