PCDVD數位科技討論區
PCDVD數位科技討論區   註冊 常見問題 標記討論區為已讀

回到   PCDVD數位科技討論區 > 數位影音討論群組 > 影片討論區
帳戶
密碼
 

  回應
 
主題工具
SoloWind
Major Member
 
SoloWind的大頭照
 

加入日期: Mar 2002
文章: 126
太感謝了!
如有黑色追緝令的字幕,那麼一區DVD就非敗不可了!



謝謝PromLin大無私的奉獻與付出
除了感謝還是感謝!
     
      
__________________
舊 2007-01-02, 09:48 AM #31
回應時引用此文章
SoloWind離線中  
jasonec
Master Member
 
jasonec的大頭照
 

加入日期: Aug 2001
您的住址: Expanse(廣域)
文章: 1,565
引用:
作者BEE
做字幕最有兩個步奏...就是把時間碼打入 光這個工就要花五六個小時
......
我到目前為止做的是 找到英文原字幕稿 把現有的的英文 換成 中文
而用它的時間碼。
如果看 VHS 聽寫要邊打 時間碼跟 中文....等於是人間浩劫。
.....開這主題主要的目的 也是希望有這"能力"也投入進來。
*********

其實對影片本身的熱愛應該要超過能力很多才行.
當初小弟同步作Enterprise的字幕
如果不是憑著對ST的熱愛, 每個星期要完成一部60分鐘的影集
時間碼從無到有還要帶翻譯, 真的不是人幹的工作.
 
__________________
We are the Borg. Resistance is futile!!
舊 2007-01-02, 09:58 AM #32
回應時引用此文章
jasonec離線中  
wide
Junior Member
 
wide的大頭照
 

加入日期: Aug 2001
您的住址: 蕃薯島的中央偏左
文章: 865
引用:
作者PromLin
嗯...我只有VCD,
沒辦法抓中文字幕下來.


前兩年有人寫了一支從VCD把字幕OCR下來的程式
只是年久失連,程式哪裡找已經不知道了
__________________
還記得小時候,作文簿上的志願
那天真的幻想,如今都到哪裡躲藏?
──「我」五月天•阿信

「If you believe in your soul and music, don't be afraid.
If you are afraid, believe your soul and music.」He said.
──CHEER'S NOTE BOOK
舊 2007-01-02, 10:32 AM #33
回應時引用此文章
wide離線中  
BEE
Elite Member
 

加入日期: Nov 2000
您的住址: 台北
文章: 5,452
引用:
作者jasonec
其實對影片本身的熱愛應該要超過能力很多才行.
當初小弟同步作Enterprise的字幕
如果不是憑著對ST的熱愛, 每個星期要完成一部60分鐘的影集
時間碼從無到有還要帶翻譯, 真的不是人幹的工作.


太好了 ...既然如此 就重操舊業..無償的支援 分擔一下我們老骨頭的壓力吧.三四個業餘臭皮匠合計湊合一下..拜託!!拜託!!
舊 2007-01-02, 10:40 AM #34
回應時引用此文章
BEE離線中  
jasonec
Master Member
 
jasonec的大頭照
 

加入日期: Aug 2001
您的住址: Expanse(廣域)
文章: 1,565
BEE大
想必您也有終生的怨念...
弟如有時間翻譯, 請容我先將整套ST完成再說
當下只能在此默默為你們加油了.
__________________
We are the Borg. Resistance is futile!!
舊 2007-01-02, 11:14 AM #35
回應時引用此文章
jasonec離線中  
BEE
Elite Member
 

加入日期: Nov 2000
您的住址: 台北
文章: 5,452
引用:
作者jasonec
BEE大
想必您也有終生的怨念...
弟如有時間翻譯, 請容我先將整套ST完成再說
當下只能在此默默為你們加油了.


哇...你又讓我白企盼了一場...精神上的鼓勵不若行動實惠..唉!我還能怎麼說哩? :cry
舊 2007-01-02, 12:38 PM #36
回應時引用此文章
BEE離線中  
PromLin
Elite Member
 

加入日期: May 2001
您的住址: 納西色斯湖畔
文章: 6,987
引用:
作者SoloWind
太感謝了!
如有黑色追緝令的字幕,那麼一區DVD就非敗不可了!

"黑色追緝令"(Pulp Fiction)台版DVD繁體中文、英文字幕,已校對過錯別字。
http://www.shooter.com.cn/sub/detail.html?id=49965
__________________
在封閉的空間打開一扇仰望藍天的窗.

我的部落格: PromLin的非主流部落
舊 2007-01-02, 01:23 PM #37
回應時引用此文章
PromLin離線中  
woname
Major Member
 

加入日期: Jan 2004
您的住址: 高雄縣
文章: 227


http://www.shooter.com.cn/sub/detail.html?id=49990
傳了自製的地獄之番犬地字幕上去
不過我想這部大概沒啥人想看吧....
押井守的票房毒藥之一XD
當初基於一股熱血跟對押井守的熱愛
就把大陸D版的字幕做了修正再稍微重對了一下字幕軸
這部作品的字幕也滿少的....只有二百多句
既然做了...那就傳上來....說不定會有同是押井守同好需要

至於DVD的版本...我是建議可以買以下這個連結
http://www.amazon.com/Trilogy-Colle...3226337?ie=UTF8
這個是美版的押井守真人電影四碟裝
裡頭有押井守過去拍攝的真人電影(也可以說是票房毒藥合輯XD)
還有含川井憲次的犬狼系列真人電影OST
算是還不錯.....

不過要把字幕弄回去這個DVD的朋友可能要重新校正一下
前面可能要多加個幾秒回去
因為我這個字幕當初是對大陸的AVI版
片頭的片商TITLE都卡掉了.....
而這個DVD合輯我訂了還沒收到....
所以我也不知道要多加幾秒回去.....在這邊先說一下
到時候等我拿到DVD我再發修正的字幕

補充一下校正
170
01:04:57,460 --> 01:05:00,429
睜一集眼閉一集眼的,
改成
170
01:04:57,460 --> 01:05:00,429
睜一隻眼閉一隻眼的,

此文章於 2007-01-02 06:56 PM 被 woname 編輯.
舊 2007-01-02, 06:53 PM #38
回應時引用此文章
woname離線中  
jackygon
Amateur Member
 

加入日期: Dec 2003
文章: 48
有大大可以分享 LEON The Professional SUPERBIT版的中文字幕嗎^^
在此扣謝
舊 2007-01-02, 09:29 PM #39
回應時引用此文章
jackygon離線中  
BEE
Elite Member
 

加入日期: Nov 2000
您的住址: 台北
文章: 5,452
引用:
作者jackygon
有大大可以分享 LEON The Professional SUPERBIT版的中文字幕嗎^^
在此扣謝


繁簡英
http://shooter.cn/files/?fileid=138...UB.HLS.COSL-NTK
舊 2007-01-03, 10:24 AM #40
回應時引用此文章
BEE離線中  


    回應


POPIN
主題工具

發表文章規則
不可以發起新主題
不可以回應主題
不可以上傳附加檔案
不可以編輯您的文章

vB 代碼打開
[IMG]代碼打開
HTML代碼關閉



所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是02:56 PM.


vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2024。