PCDVD數位科技討論區
PCDVD數位科技討論區   註冊 常見問題 標記討論區為已讀

回到   PCDVD數位科技討論區 > 其他群組 > 疑難雜症區
帳戶
密碼
 

  回應
 
主題工具
quanpei
Power Member
 

加入日期: Nov 2001
文章: 685
引用:
作者jiemike
新的Unicode 補完計畫有把會打出Big5的問題解決嗎?

如果是作業系統內的檔名等等,XP全系統是 unicode,本來就沒有問題。

但是,網頁的話想打日文:
就看網頁編碼
如果是BIG5去編碼的網頁,就是沒有日文啊,
BIG5就是沒有日文...沒日文...沒日文...沒日文...想必大家早就知道了
BIG5先天不全,永遠不能解決,永遠.......
只有安裝UAO的人才能看的到BIG5網頁下的日文。

網頁編碼如果是Unicode(UTF-8),就可以隨便打上,或從BIG5的網頁剪下日文文字去貼上,UAO會替你轉換編碼。
你打的日文一旦貼到UTF-8網頁,全世界都看的到。

說句難聽的話:只要BIG5存在的一天,就是需要安裝UAO,除非你不想在BIG5的網頁下"讀"、"寫"、"複製"、"貼上"日文。

如果確定不"寫"、"複製"、"貼上"。真的只純"讀"日文的話就灌初心者啊。

不然大家請巴哈,全部使用UTF-8去編碼網頁啊。巴哈並不是不可能,只是工程浩大。

YAHOO 知識,就已經率先使用UTF-8去編碼網頁了啊,它上面的日文,就算沒UAO也看的到。

每個國家好幾套編碼,鑲在IE。
台灣就是只有BIG5被微軟接受,恰好BIG5先天不全,
看來台灣也不會有新的編碼出現了,因為大概會直接使用目前世界通用Unicode。

UAO是好物,並不是毒物,唯一毒的地方就是它讓BIG5的生命週期得以多拖延幾年。
     
      
舊 2006-02-23, 06:57 AM #151
回應時引用此文章
quanpei離線中  
jiemike
Amateur Member
 

加入日期: Jul 2005
文章: 32
不過如果有Big5日文的文字檔的話,還是要灌補完計畫後才能進行轉成unicode的動作吧?
(新重灌電腦...正在考慮要不要灌補完的人)
 
舊 2006-02-26, 06:59 PM #152
回應時引用此文章
jiemike離線中  
oScARSr
*停權中*
 
oScARSr的大頭照
 

加入日期: Apr 2004
您的住址: 悪滅
文章: 4,257
看到quanpei兄說的一堆,我前面等於白說了。

UAO的缺點,就是"再輸出BIG日文" <--- 我一再地重複地說

如果今天UAO只有"看"的功能,我幹嘛去反它呢?


引用:
要BIG5的日文漢字,就只有Unicode補完計畫。
記得日文輸入法改用MS IME Japanese,
就不會繼續毒害後人啦。


我還是一再地說,只要安裝UAO,
無論你用什麼鬼輸入法去輸入日法,

在可以輸入UTF的BIG5的網頁裡,
"熱心"的UAO會自動幫您把UTF日文變成BIG5日文的。

此文章於 2006-02-27 04:32 AM 被 oScARSr 編輯.
舊 2006-02-27, 04:30 AM #153
回應時引用此文章
oScARSr離線中  
quanpei
Power Member
 

加入日期: Nov 2001
文章: 685
BIG5編碼就是沒日文,BIG5網頁也是沒日文,
所以說UAO的熱心並沒有錯,
當遇BIG5編碼的網頁,它就轉成BIG5擴充編碼。
當遇UTF編碼的網頁,它就轉成UTF編碼。
這個原理是很合理的。
今天你在BIG5網頁複製一段日文,去貼在日本YAHOO,就是靠UAO。
今天你在日本YAHOO複製一段日文,去貼在台灣的BBS,也是靠UAO。
如果不灌UAO,上面的都做不到。對常用日文的人來說,這可是變得更麻煩了。

那為什麼部分有的BIG5網頁可以顯示UTF日文呢,
"在可以輸入UTF的BIG5的網頁裡",雖然這句很不合邏輯,但的確是有如同oScARSr兄所說的這個東西。
簡單就是說BIG網頁可以顯示UTF日文。
在編輯網頁時透過修改網頁原始碼,針對特殊幾個字去對照的UTF字碼。
網頁還是BIG5編碼,就那幾個字是UTF。哎啊~總之這個也太麻煩了點。

如果回歸正常的觀點"BIG5編碼就是沒日文",演變成"BIG5編碼的網頁應該也沒日文"。
比較容易理解,就別想那麼多了。

前面鼓勵改用MS IME Japanese呢,因為就是作業系統檔名的問題,不是指網頁哦!
這樣才能確保打出的日文是UNICODE編碼的檔名。
不然用舊櫻花一樣打出可以看到的日文,卻是BIG5擴充字集。
這個情況,如果再傳上P2P....,就是所謂的毒害後人了。
所以呢:灌完UAO,有一個字碼轉換程式,最好掃一下全部硬碟檔名,確保所看到的日文檔名都是UNICODE去編碼的。
針對檔名部分用UAO附的程式個人認為比convertz還推薦。
convertz 把UNICODE細分為繁簡體,可能轉出亂碼。

BIG5碼本來就是一個過時的編碼,它缺字嚴重,可是卻一點都沒有淘汰的趨勢,大家有什麼辦法呢?
難道不灌UAO它就淘汰嗎?
現在應該不是鼓勵大家別灌UAO。而是希望大家用UTF編碼網頁,加IME輸入法,才是正道。

此文章於 2006-02-27 07:12 AM 被 quanpei 編輯.
舊 2006-02-27, 06:39 AM #154
回應時引用此文章
quanpei離線中  
FreeX
Advance Member
 
FreeX的大頭照
 

加入日期: Feb 2002
文章: 315
引用:
作者quanpei
今天你在BIG5網頁複製一段日文,去貼在日本YAHOO,就是靠UAO。
今天你在日本YAHOO複製一段日文,去貼在台灣的BBS,也是靠UAO。
如果不灌UAO,上面的都做不到。對常用日文的人來說,這可是變得更麻煩了。


你確定日本人看的到你貼的日文??
舊 2006-02-27, 10:41 AM #155
回應時引用此文章
FreeX離線中  
oScARSr
*停權中*
 
oScARSr的大頭照
 

加入日期: Apr 2004
您的住址: 悪滅
文章: 4,257
引用:
作者quanpei

那為什麼部分有的BIG5網頁可以顯示UTF日文呢,
"在可以輸入UTF的BIG5的網頁裡",雖然這句很不合邏輯,但的確是有如同oScARSr兄所說的這個東西。
簡單就是說BIG網頁可以顯示UTF日文。
在編輯網頁時透過修改網頁原始碼,針對特殊幾個字去對照的UTF字碼。
網頁還是BIG5編碼,就那幾個字是UTF。哎啊~總之這個也太麻煩了點。

如果回歸正常的觀點"BIG5編碼就是沒日文",演變成"BIG5編碼...

檔名是沒問題,這和是不是IME輸入法無關,在XP下就算用UAO再輸入日文檔名的確是UTF。

但是,我在此反UAO的原因,還是還是在很多不必要的情形下,它還照樣輸出BIG5日文。
舉幾個例子:各大台灣phpbb,各大壓縮檔,各大FTP,各大燒錄軟體,各大...
這些都是被傳播的資訊
當您把它傳播出去,也是半強迫地要求別人必須安裝UAO才能解讀。

UAO今天就是不聰明,它在很多情況,仍會選擇錯誤的輸出編碼。


從您的論點看來,給我的感覺就是沒辦法啦∼麻煩啦∼,這要我還能說什麼呢?


如果真的有必要用傳統的BBS,
這目前是無法解套的,我個人的應對方法是輸入羅馬拼音,或是運用超連結。

此文章於 2006-02-27 11:22 AM 被 oScARSr 編輯.
舊 2006-02-27, 11:18 AM #156
回應時引用此文章
oScARSr離線中  
quanpei
Power Member
 

加入日期: Nov 2001
文章: 685
UAO到底是啥功能,
今天你在BIG5網頁複製一段日文,去貼在日本YAHOO,就是靠UAO。
今天你在日本YAHOO複製一段日文,去貼在台灣的BBS,也是靠UAO。
這只是它其中的功能。
只要大家知道UAO到底在幹麻,就不會這麼質疑它。

引用:
作者FreeX
你確定日本人看的到你貼的日文??

我當然確定,前提是看網頁編碼,
BIG5編碼的網頁,日本人是看不到上面的日文,除非他灌UAO,不過這是不可能的。

其他日文專用編碼的網頁是沒問題的,除非你用舊櫻花在日本網站打日文。

所以一直強調要UAO+IME。
舊 2006-02-27, 11:22 AM #157
回應時引用此文章
quanpei離線中  
oScARSr
*停權中*
 
oScARSr的大頭照
 

加入日期: Apr 2004
您的住址: 悪滅
文章: 4,257
您真的不太瞭解UAO的原理嗎?

IME或是新版的櫻花輸入法,輸出的預設都是UTF...
會變成BIG5的原因在於"UAO",

UAO+IME的結果是一樣的。

請不要一再地宣導錯誤的觀念。
舊 2006-02-27, 11:25 AM #158
回應時引用此文章
oScARSr離線中  
quanpei
Power Member
 

加入日期: Nov 2001
文章: 685
引用:
作者oScARSr
檔名是沒問題,這和是不是IME輸入法無關,在XP下就算用UAO再輸入日文檔名的確是UTF。
但是,我在此反UAO的原因,還是還是在很多不必要的情形下,它還照樣輸出BIG5日文。
舉幾個例子:各大台灣phpbb,各大壓縮檔,各大FTP,各大燒錄軟體,各大...
這些都是被傳播的資訊,
當您把它傳播出去,也是半強迫地要求別人必須安裝UAO才能解讀。
UAO今天就是不聰明,它在很多情況,仍會選擇錯誤的輸出編碼。
從您的論點看來,給我的感覺就是沒辦法啦∼麻煩啦∼,這要我還能說什麼呢?
如果真的有必要用傳統的BBS,
這目前是無法解套的,我個人的應對方法是輸入羅馬拼音,或是運用超連結。

老大,這一段,已經有說了,
灌完UAO,有一個字碼轉換程式,最好掃一下全部硬碟檔名,確保所看到的日文檔名都是UNICODE去編碼的。

日文舉例:a i u e o ,說a 就好,在XP裡面,當你有灌UAO時,你不知道它是BIG5編碼,還是UNICODE,因為您都看的到。
可能大家對UAO反感在這裡。

所以我說過一定要用UAO附的程式,事先掃過硬碟的檔名。再上傳P2P,就不會形成毒害。
再燒成光碟,也不會形成毒害。再FTP....一堆雜七雜八的都不會毒害。
只有當您再把日文複製,貼到到BIG5網頁,它才會再轉成BIG5擴充字集。
以上所說的相信您一定都知道。

UAO是好東西,只是會不會用而已。
不會用,的確燒出的光碟檔名,是非常有問題的,別人沒灌UAO還真的是看不到。

全台灣反UAO,都從這一串討論區開始,到底灌或是不灌,我也不想多說。
反正我也不是作者,幹麻替他打****。
舊 2006-02-27, 11:43 AM #159
回應時引用此文章
quanpei離線中  
FreeX
Advance Member
 
FreeX的大頭照
 

加入日期: Feb 2002
文章: 315
引用:
作者quanpei
我當然確定,前提是看網頁編碼,
BIG5編碼的網頁,日本人是看不到上面的日文,除非他灌UAO,不過這是不可能的。

其他日文專用編碼的網頁是沒問題的,除非你用舊櫻花在日本網站打日文。

所以一直強調要UAO+IME。




麻煩q兄自己打一段日文在論壇上,送出後使用IE瀏覽

然後切換各種編碼(UTF-8、Shift-JIS、EUC)...

假使真如你所說...那切換成unicode編碼就看的到BIG-5(UAO)日文囉,自己試試看吧
舊 2006-02-27, 12:39 PM #160
回應時引用此文章
FreeX離線中  


    回應


POPIN
主題工具

發表文章規則
不可以發起新主題
不可以回應主題
不可以上傳附加檔案
不可以編輯您的文章

vB 代碼打開
[IMG]代碼打開
HTML代碼關閉



所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是07:55 PM.


vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2024。