Elite Member
您的住址: Andrew Blake 的攝影棚
文章: 9,201
|
引用:
Originally posted by daryl
.............
我當時看王牌天神時對它前5分鐘的超台式翻譯極不適應.
後來就慢慢習慣了.
語言這種東西的確有地域性,一個本土黃色笑話要翻譯成英文
叫老外笑他也笑不出來吧.
|
但話說回來, 銀幕上呈現的明明是老外, 卻講一個吳宗憲式的台式笑話, 感覺也很怪~
__________________
[YOUTUBE]8-EzAew1U98[/YOUTUBE] - Strong 的 iTunes 電影指數 = 235 !! , Strong 的 DVD 指數 = 532 !! , Strong's 攝影器材 !! , Strong 的『 欲望清單 』!! , 『 歐美 AV 情慾寶庫 』!! , 林來瘋Linsanity紀念專頁 !!
Euro disco 經典舞曲大會串 !! , Love Songs 永恆的西洋情歌 !! , Youtube 點擊破億歌曲(完全攻略) !!
Strong's 電影部落格 !! , Strong's 電影部落格「臉書粉絲專頁」!!
Strong's City -- 美女教育學院 !! , 美女產業園區 !! , 美女交誼網絡 !! , 美女保全公司 !! , 美女環保聯盟 !! , 美女購物中心 !! , 美女模擬城市 (居民: 16,532 人, 台灣總排名: 第 65 大都市) !!
|