瀏覽單個文章
eumilk
New Member
 

加入日期: Oct 2001
文章: 4
這個討論我說些良心話.
事實上.兩方所堅持的意見都是為了這個站好.但兩方所表現出來的態度有問題.
應該說.完全沒風度...
對於自製自幕有無違法.我覺的只要是劇本內有寫的對白.你把它翻譯出來.那就算違
法.因為劇本是導演寫的.影片內演員對白也出自導演之手.翻譯當然違法.道理跟翻譯
原文著作是一樣.未得到作者授權應該是禁止翻譯的.....

但有些事情並不能用法律一概而論...

當初翻譯字幕的本意.應為三區影片廠商翻譯不盡理想不通順.有些強調品質的網友
才開始翻譯字幕.希望可以造福有一區影片確苦無字幕的廣大網友.但事情本有正反
兩面.有些網友會抓DIVX影片.這就會造成盜版問題.但是那跟PCDVD提不題供字幕
是沒關係的.會看盜版的人還是會看盜版.只看一區片或正版片的人還是只會買正版.

至於買一區片到台灣看?當然不違法.應為你已經買下使用權.只要不盜版.修改.
放在神桌上也沒人管你.拿來當神明拜拜也沒問題.

一個人有不有錢沒關係.重要的是要對的起自己.家人.社會.才是重要.窮光蛋但行事
光明.力求上進就是好.有錢人做壞事就是壞.有錢人但專做好事是貴.窮光蛋但又不做
事.那就是[廢]...今天有錢本來就要拿來讓自己爽一點.沒錢就勉強湊和著用.至於買
不買正版品.跟有不有錢沒關係....
有些事本來就不應該講出來.翻譯字幕給廣大網友本來就是很偉大的(但違法)
就跟孫中山先生革命是一樣的(違法).翻譯字幕本來就是不滿意代理商的翻譯所採
取的動作(違法).跟美國獨立是一樣的(違法).......
最重要的是提供[好的].[不錯的].[實用].[有益的]東西或資訊給網友.那才是重要的
吧.至於來源.那我們就不要太去在意.大家都是自己人嘛.

吵架本來就是愚者所為.雖然我也常犯相同毛病.....

以上小弟愚見.各位大哥不要見笑...
舊 2002-05-26, 01:06 PM #84
回應時引用此文章
eumilk離線中