瀏覽單個文章
pabloli
Senior Member
 
pabloli的大頭照
 

加入日期: Aug 2005
您的住址: 你家地下室
文章: 1,018

Malú,全名 María Lucía Sánchez Benítez(兩個名字的第一個音節的結合,可能就是小名)馬德里出生的西班牙女歌手,老爸(歌手)跟叔叔(吉他手)都是搞音樂的,從 1998 年開始出專輯,一直出到 2010 年的第八張專輯,才大賣200萬張,之前她賣最好的不過60萬張(賣最爛的約五萬張)…

她一開始踏入音樂界是在 15 歲時,但當時並未有任何期待,只是不想去學校而已…

比較特別的是, Malú 跟一堆歌手合作對唱,共 35 首…

這首是現場版,歌詞比較短,Studio 版收錄於 1999年的第二張專輯 Cambiarás。原版是 Alejandro Sanz 所唱,Malú 的第一張專輯便是他協助製作的。

MV
http://www.youtube.com/watch?v=6wnKsa8hfcE
http://www.youtube.com/watch?v=0OuvpJYWyiI
c/letras, w/lyrics
http://www.youtube.com/watch?v=9MSbgMkNznY

Studio版
http://www.youtube.com/watch?v=qrSTfWcY4rE

原版 Alejandro Sanz
http://www.youtube.com/watch?v=A-fgpP6fOEA

給中國區域網的人
http://www.tudou.com/programs/view/_XLUogFRPZw/

[YOUTUBE]6wnKsa8hfcE[/YOUTUBE]
Y si fuera ella 如果是她- Malú

Ella, se desliza y me atropella 她啊,滑倒然後撞到我
y aunque a veces no me importe 而雖然我也常常無所謂
sé que el día en que la pierda volveré a sufrir por ella 我卻知道當我失去她的那天就將重新為她痛苦
que aparece y que se esconde 而她出現又消失
que se marcha y que se queda 而她離開又留下
que es pregunta y es respuesta 她是問題也是答案
que es mi oscuridad, estrella 她是我的陰影,星星啊

Ella, me peina el alma y me la enreda 她啊,捋順我的靈魂又讓它糾結
va conmigo pero no sé donde va 她隨我來但我不知她將何處去
mi rival, mi compañera 我的敵人,我的同伴
esa es ella 那就是她
pero me cuesta cuando otro adios se ve tan cerca 但當另一個離別如此近時又讓我苦惱
y la perdere de nuevo 然後我將再次失去她
y otra vez preguntare mientras se va 然後我再次發問當她離去時
y no habra respuesta 卻沒有答案
y si esa que se aleja la que estoy perdiendo 而如果那離去的就是我正失去的
y si esa era, y si fuera ella 而如果那就是,而如果就是她

Ella, se hace fría y se hace eterna, 她啊,她變得冷酷變成永恆
un suspiro en la tormenta a la que tantas veces le cambió la voz, 在暴風雨中嘆息多次而改變了她的聲音,
gente que va y que viene y siempre es ella, 人們來來去去而永遠是她
que me miente y me lo niega, 對我說謊又對我否認
que me olvida y me recuerda 忘了我又記起我
Pero si mi boca se equivoca 但如果我說錯了
Pero si mi boca se equivoca 但如果我說錯了
y al llamarla nombro a otra 我呼喚她卻說成另一個名字
a veces siente compasión 偶爾她感到不忍
por este loco, ciego y loco corazón 為了這瘋狂、盲目而瘋狂的心
sea lo que quiera Dios que sea, 就讓它變成上帝所期望的那樣
mi delito es la torpeza de ignorar qué y quién no tiene corazón, 我的罪就是愚蠢到無視那無心的人
y va quemando, va quemándome y me quema 然後燃燒著,燃燒著我燃燒著我
y, ¿si fuera ella? 而,如果是她?
No no 不不
y, ¿si fuera ella? 而,如果是她?

ps: 第一句是跟樂團講 Mas fuerte (強些/大聲點)然後笑了一下,蠻性感的,我覺得啦∼
舊 2013-05-06, 03:10 PM #3
回應時引用此文章
pabloli離線中