瀏覽單個文章
FLYFLY3
*停權中*
 

加入日期: Oct 2016
您的住址: NewTaipeiCity
文章: 48
引用:
作者紫丁香
繁體字跟古文有什麼必然關係
寫現代文的時候同樣也是用繁體字呀!


額外的∼
老梗再提,中華民國(臺灣)“總統府”和“教育部”的官方用詞是“正體字”,“繁體字”這個詞彙基本上是對岸中國傳過來的。臺灣的“民間”因為“差不多先生”文化的關係,自然而然就 積非成是、約定俗成了∼∼∼

然後,對岸中國政府規範的的現代“繁體字”,和中華民國(臺灣)教育部規範的的現代“正體字”,一筆一畫有著細節上的差異,“並沒有”“一樣“。
另外,大清帝國時代的”漢字“,和中華民國(臺灣)教育部規範的的現代“正體字”,同樣也是有一筆一畫細節上的差異。

中華民國(臺灣)教育部在民國101年12月,發行了最新版本的教育部標準楷書和教育部標準宋體。

大清帝國時代和更早時代,用漢字寫出來的「“文章”」,我個人認為學生在上了高中之後,多少學一些是合理的,學多少算多少,但也不強求。若要考大學文科,增量的古文學習絕對合理,若要考大學理科,古文意思意思學個基本的就好了。

然而九年義務教育階段,真的「不需要」過早碰古文,先把現代白話文以及教育部規範好的四千八百零八個「常用」現代正體中文漢字的一筆一畫和其字義學到滾瓜爛熟,其他的之後再說了。
舊 2017-05-18, 07:10 PM #6
回應時引用此文章
FLYFLY3離線中