瀏覽單個文章
laililai
Regular Member
 

加入日期: Apr 2002
文章: 50
不好意思,讓小弟發發言
我個人覺得,不管翻得好與不好,都是值得大家尊敬的
畢竟翻譯者有盡了自己的一份心力,為的就是讓大家分享到更多的東西呀
而且翻譯真的是一件非常辛苦的工作,要是辛辛苦苦翻譯之後又惹來大家一陣臭罵
那真的會蠻難過的....
記得我後母說過,因為它是日本人嫁到台灣,所以當然精通日文
但是有時候問她這句日文是什麼意思時,她卻說不出個所以然
她懂這句日文是什麼意思但就是無法以中文表達出來,
我想英文也是相同道理,翻譯結果對不對,適不適當,就要視觀看者自己是怎麼認為了
我想這也是一門文字藝術吧,再此向各為致力於翻譯的各位大哥致敬
舊 2002-05-19, 09:13 AM #35
回應時引用此文章
laililai離線中