瀏覽單個文章
jiemike
Amateur Member
 

加入日期: Jul 2005
文章: 32
所以簡單整理一下→如果有錯請指正(我想弄清楚一下UAO在做啥)

狀況:
1.XP是檔名是用unicode的編碼,有無裝UAO對檔名的讀取沒影響。

2.有裝UAO時,就算用XP本身的JS-IME輸入法,都有可能因為網頁本身編碼是Big5的關係,或者網頁本身可接受Big-5以外字元的儲存, 而存成目前Big5.Shift-Jis.UTF-8以外的"另一組新字集:Big-5日文",使得沒有灌UAO的"網頁"使用者看不到有灌UAO的人打出來之日文字!

3.電腦中的文字檔案(注意:是檔案內容,不是檔名),也會因為灌UAO的關係,而使得文字檔案其中的"日文字"會存成"另一組新字集:Big-5日文"的日文字,使得以後沒有灌UAO的人看不到日文內容是什麼!

4.上網時,Copy是Shift-Jis的日文字,但如果貼到"網頁本身編碼是Big5的關係,或者網頁本身可接受Big-5以外字元的儲存"的網頁時,會被存成"另一組新字集",使得沒有灌UAO的人看不到日文內容!

5.如果灌UAO的人只會使用到"讀"文章的功能時,不進行日文的輸入或複製貼上(日文的傳播),則UAO是不會使資訊交流上有問題。


解決方案:
1.電腦中的文字文件,最好以unicode來進行存檔。foobar2000的*.cue檔也要用UTF-8來存檔。以免存到Big-5日文

2.有灌UAO的人上網不論是要"輸入"或"複製貼上"日文內容時,在方便的同時,需用UAO內的"外字相容轉換器"來進行Unicode碼的轉換,以免造成沒有灌UAO的人無法閱讀的困擾!

3.不灌UAO。

※在看了各位先進的討論後,所理解的內容,不知有沒有錯?※
舊 2006-03-28, 10:27 PM #170
回應時引用此文章
jiemike離線中