瀏覽單個文章
snic
Master Member
 

加入日期: Nov 2001
文章: 1,563
引用:
作者ACOPPER
字體本身的美醜由個人主觀認定,不是討論的重點。
我貼圖的本意是因為您老人家一直說 Scenarist 製作出來的的字幕最漂亮,我只是證明 DVDMaestro 跟 Scenarist 一樣美或醜而已。

不曉得您是故意的還是無意的...
最早我的回應是"加字幕來講,如果您喜歡用字體難看的sub2stl作字幕,來說比MaestroSBT作字幕給Scenarist吃速度快的話,其實沒什麼說服力!"
再來是您回應"2)我一向使用標楷體字形,並不覺得 sub2stl 製作的有任何難看之處。"
MaestroSBT 作的字幕 Scenarist 跟 DVDMaestro 都能接受
何時討論方向跑到"Scenarist 製作出來的的字幕最漂亮"?結論是DVDMaestro字體最醜?
引用:
作者ACOPPER
至於日本動畫我不看,只有做過1-2片給朋友而已。「間軸必須重複的字幕」不大瞭解,不是分上下行,或弄成一個字幕在銀幕上沿,一個放在下沿就行了嗎?

您還沒回答不同編碼的字體在同一個字幕裡面sub2stl怎麼解決(如中日混合)?

而所謂「時間軸必須重複的字幕」舉個例子:
--------------------------------------
1
00:00:01,820 --> 00:00:11,920
播報員:昨晚一名男子被捲進火車下拖行50公尺
幸好司機緊急剎車,男子被救出卻只是腿部骨折

2
00:00:03,530 --> 00:00:05,510
真的假的!真誇張!

3
00:00:06,560 --> 00:00:08,510
對阿對阿!
--------------------------------------
我是要問 sub2stl 怎麼解決?

既然您也提"到分上下行,或弄成一個字幕在銀幕上沿,一個放在下沿就行了嗎?"
再請問 sub2stl 又怎麼"同時顯示"一國字幕在銀幕上沿,一國放在下沿?
引用:
作者ACOPPER
這點還真沒看到,被法官大人發現了,這下死的很難看.....

所以合成出錯全是因字幕出錯,這跟MaestroSBT設定有關跟Scenarist無關別張冠李戴
Scenarist合成根本就不可能發生問題
所以您"以為"的Scenarist唯一弱點已經不見了!有些地方還贏呢!

反倒是 DVDMaestro 天生的"掃描慢","挑檔案"兩大超級缺點永遠無法解決!
不管您套不套選單這兩項都是必經的過程,200多片下來不知道浪費了您多少時間...
但看來還是有人想繼續用...喜歡浪費時間就繼續吧與我無關...

對了請記得把您那篇"Scenarist 與 DVDMaestro 的作業流程做個簡單比較"
http://home.pchome.com.tw/home/ztkz2zbq42/Compare1.htm
ㄧ堆錯誤好好的修正別再誤人子弟...
真不曉得還有哪個地方還讓您覺得 DVDMaestro 優於 Scenarist 的?
引用:
作者ACOPPER
還是有挑剔外接硬碟的問題,因為我的電腦只能內接一個硬碟,下載的檔案先解壓縮到外接硬碟比較快,然後分解m2v.ac3到電腦內,組合時必須轉到外接硬碟去,否則會慢很多。這個問題可能很少人碰到,所以我並未列入重大缺點。

這怎麼看都是您自己的問題跟Scenarist沒什麼關係(沒聽過什麼軟體挑外接硬碟的)
更扯不上什麼缺點!
引用:
作者ACOPPER
再一次,因為您老一直強調 Scenarist 切章節點最準,直接套用選單最簡單&沒問題,所以需要把VIDEO_TS資料夾複製到硬碟不是嗎?

先生...您到底知不知道您在比什麼東西阿?
套選單不需要複製一份到硬碟?
所以VobBlanker套選單是靠程式自己產生的喔?
而且產生的選單還是幾K而已完全不需要複製時間?
最好是啦!真不曉得您燒錄時那些選單是怎麼來的...NERO自己產生的?
引用:
作者ACOPPER
若用其他程式合併選單,那切章節點準不準,能不能直接套用選單,就沒有意義了,不是嗎?

我何時說過用其他程式合併選單章節點就不準?
章節點是靠DVD Author軟體(如Scenarist,DVDMaestro)記錄在VOB裡面...
VobBlanker做的只是把原始DVD裡的主電影部份替換成DVD Author軟體產生的VOB
既然Scenarist已經切出了正確的章節點,為何經過VobBlanker就錯掉?

直接套用選單意義何在?
我教學開宗明義講的東西好像沒人看ㄧ樣...這半年來強調的重點完全被無視了...
意義自己搜我懶的再講...懶的查您就當作無意義好了反正那是您的事與我無關...
引用:
作者ACOPPER
IFOedit很久前用過,做出來的字幕真的很醜,不是嗎?

您不曉得MaestroSBT可以輸出son再用程式轉成sup嗎?
結果您"以為"的IFOedit唯一弱點已經不見了!
而且以您的"特殊觀點"來看可是比Scenarist,DVDMaestro還要強喔(速度更快操作更簡單!)
怎麼樣?心動了想換了嗎?
引用:
作者ACOPPER
另我們不是在討論百萬級專業軟體或免費軟體,我們是在討論「停止更新,沒有存在價值的 DVDMaestro」跟「最專業最準確廣為業界所採用的Scenarist」,比較二者之間的方便性,所以我才做了那個簡陋的比較表,針對二者的優缺點提出討論,不是嗎?

OK,只"比較 Scenarist,DVDMaestro 二者之間的方便性"也可...
那請問一下經過我的分析比較...
您現在覺得"停止更新,沒有存在價值的 DVDMaestro"還有什麼值得您留戀的?
今天又不是說 Scenarist 您不會用,好歹也做了 50 幾片了
根本沒有什麼再次學習新軟體浪費時間的問題!

我只是單純對您知識不足誤解Scenarist的情況下...
隨便作出"因為DVDMaestro優於Scenarist所以喜歡用DVDMaestro合成"的結論來糾正您的許多錯誤觀念
所以不要說我在強迫您用 Scenarist,網路上沒什麼強迫不強迫的問題...能強迫才有鬼!
__________________
免裝Codec就可輕鬆將各種格式(含RMVB,AVI)轉檔成DVD,AVI,MP4,H264,PSP/iPod可看的免安裝軟體(可加字幕,簡單)
軟體永久下載點,使用上的常見問題&解答官方討論區

《圖文解說》用全世界80%影音DVD之母 Scenarist 為市售DVD加中文字幕(保留原始選單,章節,多重PGC,且能相容WinDVD)
2006/08/01 修正更新教學下載!不用VobBlanker也能保留多重 PGC,打造最高相容性加中文字幕 DVD,連WinDVD也可以拉動時間條!
新增快速 AVI 轉 DVD(字幕非內嵌,可開可關!)的方法無字幕 DVD 外掛中文字幕檔觀看,調時間軸的方法

《發現》史上最強! 比 WinAVI 速度更快品質更好的轉檔軟體現身!(可加字幕,批次轉檔)
附圖比較!(追加原始檔圖片),MME轉RMVB不會無聲不能開檔的超簡單方法,MME轉RMVB不會影音不同步的方法,MME加字幕轉檔的方法

《VirtualDubMod + AviSynth 簡易教學》DVD 轉 XviD 公認最簡單,轉檔速度最快,品質最好,挑片率0的方法!
(追加"教學用 AviSynth plugin 永久連結下載提供",和"疑難雜症基本解決方法"以及"AVI 內嵌字幕的方法")
舊 2006-02-10, 01:16 AM #25
回應時引用此文章
snic離線中