PCDVD數位科技討論區

PCDVD數位科技討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
-   影片討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=7)
-   -   天啊!握虎嚐龍的日文譯名∼ (https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=13203)

2001-05-04 10:10 AM

Green Destiny,應該中譯為「青冥傳奇」嗎?而且片中的「青冥劍」也被小日本改叫「碧名劍」了,這…
我真的搞不懂你們啊!小日本!


------------------

Elsen 2001-05-04 10:37 AM

Destiny有宿命的意味在﹏
正如預告中說的﹏由一把劍牽扯出的江湖恩怨
﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏
好吧﹏我承認﹏這樣說是在硬ㄠ﹏:P

dark 2001-05-04 10:45 AM

Anyway,我覺得那張圖真是漂亮說
日本在包裝宣傳上果然一級棒!

------------------
有用心才能欣賞好音樂'好影片

anakin 2001-05-04 01:34 PM

美國版的片名:Crouching Tiger& Hiddening Dragon
直接照字面上翻,不過念起來有點饒舌就是了

日本版的乾脆直接把片名都改了
至於哪種較好就見仁見智了

當然最好的就是中文的"臥虎藏龍"
----------------------------
至於封面部分
在所有的宣傳海報中
最好的一張就是那張震的背影加大漠風景那張
日本人拿來當封面
美國人還是一樣用大頭貼(還把較沒名氣的張震的大頭給去掉)
好萊屋的電影一向患了大頭症(連海報也是一樣)
這方面美國明顯的被比了下去


------------------
老師們
對不起
我今天又忘了去上課了

cughh 2001-05-04 02:07 PM




所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是03:23 PM.

vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2024。