PCDVD數位科技討論區

PCDVD數位科技討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
-   影片討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=7)
-   -   カレイドスター(萬花筒之星)黃金火鳳凰BOX測試報告(圖多) (https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=481163)

sunmmerlights 2005-05-01 07:23 PM

カレイドスター(萬花筒之星)黃金火鳳凰BOX測試報告(圖多)
 
等了很久了,忍住敗2區的衝動,BOX終於手入
●商品仕樣:
收錄第1∼13話(Stage.1收錄4話,Stage.2~4各收錄3話)/全約314分鐘/LPCM/日文發音•中文隱藏字幕/DVD-9四片裝/附贈四片裝珍藏盒/建議售價:1499元
不多說看圖吧 :laugh:
正面

背面

中間

四個盒子的封面

待續...

sunmmerlights 2005-05-01 07:31 PM

皆下來是重點了,畫質 :flash:
測試是用泡爾DVD+9550 :stupefy:
還不錯蠻鮮豔的沒什麼雜點,不過用PS2加27"液晶畫質更好就是了 :like:
連蕾拉小姐都這麼說了↓

沒想到台灣做的還不錯

BOX上的燙金真是閃亮亮

連"菜單"都中文化了

最後一張 :shy:

待續...

sunmmerlights 2005-05-01 07:41 PM

接下來是對照組,要有心理準備 :think:
許久未見的蕾拉小姐

捨棄劇團往百老會發展

在那天把夢想託付給空

妳已經不是我的夢想了

低品質香港弄來的DVD終於結束了 :shy:

待續...

sunmmerlights 2005-05-01 07:48 PM

最後一組當然是R2的,比過就知道好不好 :agree:
妳這個壞女孩怎麼遲到了,等一下我要好好處罰妳(她是想這麼說的 :like: )

真是的怎麼又做不好

蕾拉小姐的GOLDEN PHOENIX

偽物

R2原始的選單

待續...

sunmmerlights 2005-05-01 08:02 PM

最後是結論了 :flash:
影片是沒話說,做的很好
不過除了影片之外就該罵了 :tu:
上頭標的是出回限定版該送的東西都沒送,人家2區出回限定版是做的怎樣
這個只不過是多了個盒子 :tu:
再來是翻譯翻的太爛,卡通頻道翻的好太多了,其中很多句子是用字拼出來的
喪失了對話的語感 :tu:
竟然有心代,把貴的要死的R2做成R3也家個中配吧,卡通頻道的配音不錯
做雙語沒什麼不好 :tu:
開字幕就想罵的一點,字幕作的那麼醜,低畫質盜版的字幕都做的比較好
代理成這樣 :tu:
ma,反正我早有計畫收1,2,3區見當作是拿來比較各版本好了
最後來一張大團圓 :like:


請期待下一個測試,幻の大技BOX :shy:
以上...(老闆海報都還沒給我 :cry: )

Minazuki 2005-05-01 08:28 PM

基本上想入手的板友先觀望一下....
因為BOX這次的瑕疵品感覺挺多的喔
都是燙金的部份像是在未完全固定時有被人摸到
有些BOX燙金的部份上會有指紋
想現在買的板友自己可得仔細挑選一下
再者 勝利的留言板上有人發現盒子上好像有錯字.....
就是那句"JULIET LOVE ROMEO FOREVER"
BOX上好像打成了"JALIET"........XD

vash 2005-05-01 09:29 PM

KALEIDOSTAR EXTRA STAGE CHARA-ANI先行販售限定版
 
借題貼一下...雖然離勝利要發這張恐怕還有一段時間 ;)

話說這套限定版去年十月初就入手了,不過為何現在才來貼咧?因為懶嘛!

先看外盒
DVD盒正面(有一層透明塑膠殼)


DVD盒背面


DVDIGIPACK三面裝。左邊是說明冊,中間DVD本體,右邊是非賣品①КЧУ限定電話卡 :like:


外盒照。外盒採用全紅色絨布,盒正面與側面兩塊金色KALEIDO STAR使用燙金浮雕製作;整體質感非常高 :like:

vash 2005-05-01 09:30 PM

DVD規格
D5單面單層採зヱХцみяみмю製作容量1.80GB
影片比例:4:3(30fps,其中一小段24fps)
語言:日語DD2.0 192Kbps
字幕:無

流量圖


MENU


影片擷圖。懶得抓,所以來源九成都是最後3分鐘 :shy:
























27分鐘的影片,1.80GB的容量,有等於沒有的特別收錄,為啥還要收?因為只收得起這一片而且DIGIPACK紅絨布外盒實在是太黯然、太銷魂了。本來還有附一張海報,不過也懶得攤平照(真是夠懶)所以就不拍啦 :ase

一文多貼真是好用,寫一篇貼了五六個地方去 :laugh:

風之妖精 2005-05-01 10:17 PM

港版的都是TVRIP吧
畫質當然會差很多
不過您說他翻譯有些是這字面翻
請問是什麼意思??
可否舉個例子呢??
因為我也很想拜說
雖說在正在抓網路上大陸字幕組做的DVDRIP版

apia978 2005-05-01 10:31 PM

引用:
作者風之妖精
港版的都是TVRIP吧
畫質當然會差很多
不過您說他翻譯有些是這字面翻
請問是什麼意思??
可否舉個例子呢??
因為我也很想拜說
雖說在正在抓網路上大陸字幕組做的DVDRIP版

照字面翻.... :flash:
應該是像用Dr. Eye譯典通那樣吧......翻是都翻了
但句子怎麼念就是不順口...(尤其當日文有很多是倒裝句文法的時候...)
:stupefy:
呀...這就有點傷腦筋了....本來看了很想敗的..... :shy:

題外話,不知您是抓哪家翻的TVRip啊?
之前1~48話都是抓C4 fans的.....可惜之後49,50,51最後三話沒作了...
只好去找C2 Club海洋之星的....雖然翻的較差,倒也還能接受.....


這部真是太感人、太銷魂啦∼XD....相當初我一個人看時候的都哭了.... :laugh:


所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是02:39 AM.

vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2024。