PCDVD數位科技討論區

PCDVD數位科技討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
-   軟體字幕討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=72)
-   -   請求"美麗境界"中文字幕?? (https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=86524)

lrarnning 2002-03-28 08:36 PM

請求"美麗境界"中文字幕??
 
請問那兒可下載"美麗境界"的中文字幕??THX....

calvinmmx 2002-03-30 07:10 AM

目前我只有看到英文字幕

http://dvd.box.sk/indexN.php3?pid=s...68978&rid=27947

電影檔在Edonkey上有
A beautiful Mind.avi

lrarnning 2002-03-30 07:59 PM

THX...

burhom 2002-04-01 08:45 AM

這個確定是DVD畫質的
abm.cd1-qix.avi
abm.cd2-qix.avi
前幾天在edonkey上找到的
射手網已經有中文字幕了
ok~I got it

briankuo 2002-04-01 08:51 AM

引用:
Originally posted by burhom
這個確定是DVD畫質的
abm.cd1-qix.avi
abm.cd2-qix.avi
前幾天在edonkey上抓的


建議儘量不要提到『抓』啦..

因為這樣會讓站長為難...

就算有自己知道就好...:) :D

wide 2002-04-01 03:31 PM

這個不知道品質如何....??
http://home.pchome.com.tw/life/wide...X-EnCn-Sion.rar

patricktnk 2002-04-01 10:55 PM

引用:
Originally posted by wide
這個不知道品質如何....??
http://home.pchome.com.tw/life/wide...X-EnCn-Sion.rar


不是你翻的吧?

翻譯的人沒用心咩…句子都不是很通順說…
我有空把它翻一翻好了…雖然可能翻得不好,不過翻譯真的是一種樂趣…

wide 2002-04-01 11:52 PM

引用:
Originally posted by patricktnk


不是你翻的吧?

翻譯的人沒用心咩…句子都不是很通順說…
我有空把它翻一翻好了…雖然可能翻得不好,不過翻譯真的是一種樂趣…


期待您的大作.... :)

burhom 2002-04-02 04:03 AM

剛剛試翻了一下,才翻了五分鐘的字幕就花了我4個小時,都怪我英文太差勁了
而且翻的很心虛,有很多句都用猜的~翻出來再請大家指正吧

有沒有人要幫忙一起翻會比較快

對了可以試試下面這個程式歐~要翻哪句只要在句子上面點兩下影片就會跳到那句
然後用滾輪或是用滑鼠點就可以無限次重聽那一句,聽到頭痛,而且可以直接改成中文的,不錯用的程式
我在之前的文章有貼這個程式
SubtitleEditor.exe

wide 2002-04-02 04:44 AM

引用:
Originally posted by burhom
剛剛試翻了一下,才翻了五分鐘的字幕就花了我4個小時,都怪我英文太差勁了
而且翻的很心虛,有很多句都用猜的~翻出來再請大家指正吧
有沒有人要幫忙一起翻會比較快
對了可以試試下面這個程式歐~要翻哪句只要在句子上面點兩下影片就會跳到那句
然後用滾輪或是用滑鼠點就可以無限次重聽那一句,聽到頭痛,而且可以直接改成中文的,不錯用的程式
我在之前的文章有貼這個程式
SubtitleEditor.exe


原來有這等好東西! 真是謝了!
我開始翻譯的時候
也是花勒好長的時間猜句子
然後慢慢地,便越猜越準,越猜越快
詞庫越猜越多啦!
翻完字幕之後
中英文等級也定可升級勒!
目前正在重翻「哈利波特」的字幕....
翻完後,兄若仍需助一臂之力的話
弟再相幫不遲.... :)


所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是01:04 PM.

vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2024。