PCDVD數位科技討論區

PCDVD數位科技討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
-   軟體字幕討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=72)
-   -   有沒有黑鷹計劃的字幕啊? (https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=89833)

cmcwarp 2002-04-11 06:57 AM

引用:
Originally posted by esp2
再推推推...

請問一下喔...
為啥我轉成srt後播放不出字幕....
我是用VobSuB轉的..因為Subconvertor轉出來是0K
請問P&W先生可以放srt的字幕出來嗎?


1.原先P&W大大的ssa格式,在前頭有Events]的這一行,前面加個"[",就可以用Subconvertor轉檔。

2.轉出來的srt檔還不能用,要再把第三條字幕「在戰爭結束後,死亡是我們所僅見的」與「柏拉圖」中間空白的那一行,改用全型空白(一個就可以),這樣就可以放出字幕了。

newsted 2002-04-11 07:35 AM

引用:
Originally posted by briankuo
P&W榮登人氣王...LOL~~~
我跟newsted的叛將風雲都沒人在推....

:D 片子熱門啦∼
可是∼這一區的人氣有越來越旺喔
希望大家不是都來這要字幕的∼

colaml 2002-04-11 07:38 AM

可樂把P&W兄的時間做了點修正...
和可樂一樣有時間問題的同鞋可以下載來試看看~~:D :D
還有...不要忘了要感謝P&W兄幸苦翻譯的字幕喔~~

colaml 2002-04-11 07:52 AM

對不起...可樂沒注意到轉格式時"會"和"四"它會呈亂碼變成" ? "
可樂又再修正了一下~~~ 這次可以安心下載了~ :cool: :cool:

ErinC 2002-04-11 08:07 AM

感謝∼感謝,不過有點怪怪的,有時候字幕會凸然變的好小喔,不知道什麼原因從讀又好了..^O^

briankuo 2002-04-11 09:10 AM

Tridition Chinese subtitle Making by
-----------George Chen--------

Tradition打錯了喔...

P&W 2002-04-11 09:15 AM

引用:
Originally posted by briankuo
Tridition Chinese subtitle Making by
-----------George Chen--------

Tradition打錯了喔...


筆誤$_$

esp2 2002-04-11 04:59 PM

現在發現Vobsub不會自己讀取轉出來的srt...(箭頭選單只有ssa的)
但我直接指定播放srt字幕就變正常了(不過字好小)

lostany 2002-04-11 07:29 PM

太感謝你
P&W哥哥。你太偉大了

Moeck 2002-04-12 12:44 AM

可以問個問題嗎~~?因為我試了一個下午~~都試不出來怎麼用...
翻了很久的文章...
我把可樂的版本下載完以後...用VobSub的SubResync
把他轉成*.srt檔案 結果出現一個cd1.ssa.srt.style的檔案
我把兩個檔案一個是cd1.ssa和cd1.ssa.srt.style通通丟進
黑鷹計畫的資料夾 然後把檔名改成跟影像檔一樣
變成jar-bhd1.ssa還有jar-bhd1.ssa.srt.style
可是字幕不見了~~~@.@?
請問我是哪個步驟做錯~~??
或是全都錯了~~~~-___-||


所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是06:02 AM.

vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2024。