PCDVD數位科技討論區
(https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
- 軟體字幕討論區
(https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=72)
- - 有沒有黑鷹計劃的字幕啊?
(https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=89833)
|
---|
謝謝P&W大大辛苦的翻譯,
我自己也因為搞這些東西(dvdrip, divx, tmpgenc)把我帶離電動的世界:p 謝謝大家^^ |
引用:
P&W兄,你別灰心啦~在網路上大部份的人都是屬"默默耕耘"型的:D ~ 換個角度想,愈多人下載,就代表愈多朋友喜歡你翻的字幕啦~~;) 翻字幕真的很辛苦,我想,你光是key時間碼就不知道花多少時間了~~ 在上,給你加油打氣,我咧衝衝衝囉~~;) :D 謝謝你熱心的幫忙~~謝囉~;) |
辛苦了...非常感激...
各位大大辛苦地翻譯字幕.... 在此線上無限地感激... 謝謝各位大大.... |
引用:
P&W兄別氣餒,您這還算好的呢! 我之前連po了三個字幕,下載的次數持續增加,不過還是被默默地擠到板子裡的哪個角落去勒...我倒是挺喜歡GameBASE留言板的一個設計,就是看到人家寫得好的,不寫感想倒是可以按一下「叫好」按鈕,有時候看到自己寫的東西下頭出現「有xx人叫好!」,這樣被肯定也是很令人興奮的事,至少比文章被人瀏灠幾百篇,都沒半篇回應來得好。 加油! 期待你的CD2哦... |
哎啊~~
期待己久的字幕己經完成了一片,太感謝了, 原本的主題現在另開了一個新的主題我都不知道, 在此給制作小組們,加油打氣,你們辛苦了! |
感謝大大分享~~
希望能再接再厲~這樣我們pcdvd又多了一個好作品~ 期待第二片 |
哦~~就是這道光~~
感謝P&W大大為我們點亮了這一盞明燈 終於讓我們盼到了黑鷹計劃的字幕 剛剛看了一下 果然比射手網上的字幕有水準多了 加油ㄛ P&W大大 用力給你推一下啦:) |
這部片的翻譯實在是太艱難了,字幕漏的實在是太多了,而且那些巴西人講話又好像嘴巴含滷蛋,真的太感謝你們...辛苦了...字幕黨~~萬歲
|
感謝P&W大大的翻譯!
小弟向您獻上無限的敬意! 真是大加的救星! 謝謝!感激! |
不回應是因為自己對整個製作毫無貢獻....又無建樹之言.
所以不想單純回應灌水... 不過既然大大說啦....我想我也應該給大大說聲謝謝才對.. 字幕真的很難做...像之前rowa_av大大所做的魔戒.. 也帶給了大家看電影的新樂趣...(很多都要DIY) 在此也感謝pcdvd裡的許多大大... 我在這裡吸收了很多.....也對自己無用..感到愧疚...! |
所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是09:48 AM. |
vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2024。